Drowse 歌詞 日本語訳

女王 - 居眠り

by Queen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Queen Drowse

(intro) D A x 3
(イントロ) D・A×3
(verse) D C#m7 Bm7 G A7
D C#m7 Bm7 G A7
It's the sad eyed goodbbye yesterday's moments I'll remember
悲しい目をしたさようなら昨日の瞬間を思い出します
It's the bleak street weak kneed partings I recall
思い出すのは殺風景な街路 ひざまずいた弱々しい別れ
It's the mistier mist, the hazier days
より霧が深くなり、より霞んだ日々だ
The brighter sun, and the easy oles
明るい太陽と気楽なオレたち
There's all the more reason for laughing and crying
笑ったり泣いたりするのにはさらに理由があります
When youre younger and life isnt too hard at all.
あなたが若くて、人生がそれほど難しくないとき。
(w/verse prog.)
(ヴァースプログレ付き)
It's the fantastic drowse of the afternoon Sundays that bored you to rages
それはあなたを退屈させて激怒させた日曜日の午後の素晴らしい眠気です
of tears
涙の
The unending pleadings to waste all your good times on thoughs of your
あなたの楽しい時間をすべてあなたの考えで無駄にしてくださいという終わりのない嘆願
middle aged years
中年期
It's the vertical hold of the things that youre told
それはあなたが言ったことの垂直保持です
For the everyday hero, it all turns to zero
日常のヒーローはすべてがゼロになる
And theres all the more reason for living or dying
そして、生きるか死ぬかにはさらに大きな理由があります
When youre young and your troubles are all very small
若く、悩みはすべてとても小さいとき
(break) E G#
(休憩) E G#
Out here on the streets we'd gather and meet
ここの通りで私たちは集まって会っていた
And scuff up the sidewalks with endlessly restless feet
そして果てしなく落ち着きのない足で歩道を踏み荒らす
Half of the time we'd broaden our minds more in the pool halls
半分の時間はビリヤード場でもっと考えを広げます
Than we did in the school halls.
学校のホールでやったよりも。
With the downtown chewing gum bums
ダウンタウンのチューインガム野郎たちと
Watching the nightlife, the lights and the fun.
ナイトライフ、ライト、そして楽しみを観察します。
(w/verse prog)
(ヴァースプログレ付き)
I never wanted to be the boy next door, always thought Id be something more
隣の男の子にはなりたくなかった、もっと何かになりたいといつも思っていた
It aint easy for a smalltown boy, it aint easy at all
小さな町の少年にとってそれは簡単なことではありません、それはまったく簡単ではありません
Thinking it right, doing it wrong, it's easier from an armchair
正しく考えても、間違ったことをしても、肘掛け椅子からのほうが楽です
Waves of alternatives wash over my sleepiness
代替品の波が眠気を押し流してくれる
Have my eggs paoched for breakfast I guess.
朝食に卵をポーチして食べようかな。
D A (reapeat and fade)
D A (リピートとフェード)
I think I'll be Clint Eastwood
クリント・イーストウッドになると思う
Jimi Hendrix, he was good
ジミ・ヘンドリックス、彼はよかった
Let's try William the Conqueror
ウィリアム征服王を試してみましょう
Now who else do I like?
さて、私は他に誰が好きですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.