You and I Letras Tradução em Português
Rainha - Você e eu
by Queen
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(John Deacon)
(João Diácono)
A Day At The Races (1976)
Um dia nas corridas (1976)
Some notes on playing below
Algumas notas sobre como jogar abaixo
Intro: D - Dsus4 - D - Dsus4
Introdução: D - Dsus4 - D - Dsus4
Music is playing in the darkness
A música está tocando na escuridão
and a lantern goes swinging by
e uma lanterna passa balançando
Shadows flickering, my heart's jittering
Sombras tremeluzindo, meu coração está tremendo
Just you and I
Só você e eu
Not tonight, come tomorrow
Esta noite não, venha amanhã
When everything's sunny and bright
Quando tudo está ensolarado e brilhante
No no no, come tomorrow 'cause
Não, não, não, venha amanhã porque
then we'll be waiting for the moonlight
então estaremos esperando pelo luar
We'll go walking in the moonlight
Iremos caminhar ao luar
Walking in the moonlight
Andando ao luar
Laughter ringing in the darkness
Risos tocando na escuridão
People drinking for days gone by
Pessoas bebendo há dias
Time don't mean a thing
O tempo não significa nada
When you're by my side
Quando você está ao meu lado
Please stay a while
Por favor, fique um pouco
You know I never could forsee the future years
Você sabe que eu nunca poderia prever os anos futuros
You know I never could see
Você sabe que eu nunca pude ver
Where life was leading me
Para onde a vida estava me levando
But will we be together forever?
Mas ficaremos juntos para sempre?
What will be my love?
Qual será o meu amor?
Can't you see that I just don't know?
Você não vê que eu simplesmente não sei?
-Solo- (Verse chords)
-Solo- (acordes de versos)
No no, not tonight, not tomorrow
Não, não, não esta noite, não amanhã
Everything's gonna be alright (sunny and bright)
Tudo vai ficar bem (ensolarado e claro)
Wait and see if tomorrow we'll be
Espere e veja se amanhã estaremos
as happy as we're feeling tonight
tão feliz quanto estamos nos sentindo esta noite
We'll go walking in the moonlight (we'll be happy)
Iremos caminhar ao luar (seremos felizes)
Walking in the moonlight
Andando ao luar
I can hear the music in the darkness
Eu posso ouvir a música na escuridão
Floating softly to where we lie
Flutuando suavemente para onde estamos
No more questions now
Não há mais perguntas agora
Let's enjoy tonight
Vamos aproveitar esta noite
(Just you and I)
(Só você e eu)
Just you and I
Só você e eu
D - Dsus4 - D - Dsus4 (play around with these until the end)
D - Dsus4 - D - Dsus4 (brincar com isso até o final)
Just you and I
Só você e eu
Can't you see that we've gotta be together
Você não vê que precisamos ficar juntos
Be together just you and I just you and I
Fiquem juntos só você e eu só você e eu
No more questions just you and I
Não há mais perguntas, só você e eu
For the last line of the verse, where the chord progression goes like this: G - D - A/E
Para a última linha do verso, onde a progressão de acordes é assim: G - D - A/E
- D, I like to do a little fast picking on strings 4-6 (low E to D), as the chord
- Ré, gosto de fazer uma palhetada rápida nas cordas 4-6 (Mi grave a Ré), como o acorde
progression sounds kind of awkward.
progressão parece meio estranha.
What I do is:
O que eu faço é:
Of course, these can be strummed, and then it would go (320xxx)-(200xxx)-(x02xxx)-(xx0232)
Claro, eles podem ser dedilhados e então seria (320xxx)-(200xxx)-(x02xxx)-(xx0232)
Another thing, I add the Asus4 to the third line of the verse, just for added color, but
Outra coisa, adiciono o Asus4 na terceira linha do verso, só para adicionar cor, mas
it can easily be skipped.
ele pode ser facilmente ignorado.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
