You and I Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kraliçe - Sen ve ben

by Queen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Queen You and I

(John Deacon)
(John Deacon)
A Day At The Races (1976)
Yarışlarda Bir Gün (1976)
Some notes on playing below
Aşağıda oynamaya ilişkin bazı notlar
Intro: D - Dsus4 - D - Dsus4
Giriş: D - Dsus4 - D - Dsus4
Music is playing in the darkness
Karanlıkta müzik çalıyor
and a lantern goes swinging by
ve bir fener sallanarak geçiyor
Shadows flickering, my heart's jittering
Gölgeler titriyor, kalbim titriyor
Just you and I
Sadece sen ve ben
Not tonight, come tomorrow
Bu gece değil, yarın gel
When everything's sunny and bright
Her şey güneşli ve parlak olduğunda
No no no, come tomorrow 'cause
Hayır hayır hayır, yarın gel çünkü
then we'll be waiting for the moonlight
o zaman ay ışığını bekleyeceğiz
We'll go walking in the moonlight
Ay ışığında yürümeye gideceğiz
Walking in the moonlight
Ay ışığında yürümek
Laughter ringing in the darkness
Karanlıkta çınlayan kahkahalar
People drinking for days gone by
Günlerce içki içen insanlar
Time don't mean a thing
Zaman hiçbir şey ifade etmiyor
When you're by my side
Sen benim yanımdayken
Please stay a while
Lütfen bir süre kal
You know I never could forsee the future years
Gelecek yılları asla öngöremediğimi biliyorsun
You know I never could see
Hiç göremediğimi biliyorsun
Where life was leading me
Hayat beni nereye götürüyordu
But will we be together forever?
Ama sonsuza kadar birlikte olacak mıyız?
What will be my love?
Aşkım ne olacak?
Can't you see that I just don't know?
Bilmediğimi göremiyor musun?
-Solo- (Verse chords)
-Solo- (Ayet akorları)
No no, not tonight, not tomorrow
Hayır hayır, bu gece değil, yarın değil
Everything's gonna be alright (sunny and bright)
Her şey yoluna girecek (güneşli ve aydınlık)
Wait and see if tomorrow we'll be
Bekle ve gör yarın olacak mı
as happy as we're feeling tonight
bu gece hissettiğimiz kadar mutluyuz
We'll go walking in the moonlight (we'll be happy)
Ay ışığında yürümeye gideceğiz (mutlu olacağız)
Walking in the moonlight
Ay ışığında yürümek
I can hear the music in the darkness
Karanlıkta müziği duyabiliyorum
Floating softly to where we lie
Yattığımız yere doğru yavaşça süzülüyor
No more questions now
Artık başka soru yok
Let's enjoy tonight
Bu gecenin tadını çıkaralım
(Just you and I)
(Sadece sen ve ben)
Just you and I
Sadece sen ve ben
D - Dsus4 - D - Dsus4 (play around with these until the end)
D - Dsus4 - D - Dsus4 (bunlarla sonuna kadar oynayın)
Just you and I
Sadece sen ve ben
Can't you see that we've gotta be together
Birlikte olmamız gerektiğini göremiyor musun?
Be together just you and I just you and I
Birlikte olalım sadece sen ve ben sadece sen ve ben
No more questions just you and I
Artık soru yok sadece sen ve ben
For the last line of the verse, where the chord progression goes like this: G - D - A/E
Akor ilerlemesinin şu şekilde olduğu ayetin son satırı için: G - D - A/E
- D, I like to do a little fast picking on strings 4-6 (low E to D), as the chord
- D, akor olarak 4-6 (düşük E'den D'ye) telleri biraz hızlı seçmeyi seviyorum
progression sounds kind of awkward.
ilerleme kulağa biraz tuhaf geliyor.
What I do is:
Yaptığım şey şu:
Of course, these can be strummed, and then it would go (320xxx)-(200xxx)-(x02xxx)-(xx0232)
Elbette bunlar çalınabilir ve sonra (320xxx)-(200xxx)-(x02xxx)-(xx0232) giderdi.
Another thing, I add the Asus4 to the third line of the verse, just for added color, but
Başka bir şey de, ayetin üçüncü satırına sırf renk katsın diye Asus4'ü ekliyorum ama
it can easily be skipped.
kolayca atlanabilir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.