The Apologist 歌詞 日本語訳
R.E.M. - 弁明者
by R.E.M.
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OAG (Ppxrmo@nottingham.ac.uk)
OAG (Ppxrmo@nottingham.ac.uk)
(NOTE: I'm not sure whether the second 'Am' is actually a 'C', as they
(注: 2 番目の「Am」が実際に「C」であるかどうかはわかりません。
both work. So I've put them both in).
どちらも機能します。なので両方入れてみました。)
INTRO: | Am/Bm | Am(C)/Bm | Am/Bm | Am(C)/Bm |
イントロ: |午前/午後 | Am(C)/Bm |午前/午後 | Am(C)/Bm |
They call me the apologist, and now that I'm at peak,
彼らは私を謝罪者と呼びます、そして今、私は絶頂に達しています、
You know at first it really hurt, we joke about these things,
最初は本当に痛かったと思いますが、私たちはこれらのことについて冗談を言います、
I've skirted all my differences, but now I'm facing up,
私は自分の違いをすべて回避してきましたが、今は立ち向かっています。
I wanted to apologise for everything I was, So,
自分のすべてを謝りたかったので、
I'm sorry, So sorry, So sorry, So sorry,
ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい、
I'm sorry, So sorry, So sorry,
ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい、
Did you understand me right? The people here are good.
ちゃんと理解できましたか?ここの人々は良い人です。
They tell me what I should have done, and offer what I could,
彼らは私が何をすべきだったかを教えてくれて、私にできることを提案してくれます。
I'm good, all is good, All's well, no complaints,
私は順調です、すべて順調です、すべて順調です、不満はありません、
When I feel regret, I get down on my knees and pray,
悔しいときはひざまずいて祈ります。
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、
I live a simple life, unfettered by complex sweets,
私は複雑なお菓子に束縛されず、シンプルな生活を送っています。
You think this isn't me? Don't be weak, There I go.
これは私ではないと思いますか?弱気になるなよ、行きますよ。
I'm so sorry,
申し訳ありませんが、
Thank you for being there for me, thank you for listening, goodbye,
そばにいてくれてありがとう、聞いてくれてありがとう、さようなら、
I can forfeit selfishness, I hope for you that you apply,
わがままを捨てて、ぜひご応募ください。
This happiness, This peacefulness.
この幸せ、この安らぎ。
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、
I live a simple life, unfettered by complex sweets,
私は複雑なお菓子に束縛されず、シンプルな生活を送っています。
You think this isn't me? Don't be weak, There I go.
これは私ではないと思いますか?弱気になるなよ、行きますよ。
I'm so sorry,
申し訳ありませんが、
Thank you for being there for me, thank you for listening, goodbye,
そばにいてくれてありがとう、聞いてくれてありがとう、さようなら、
Solo:
ソロ:
Use finger vibrato on most of the notes..
ほとんどの音符で指ビブラートを使用します。
G--2--4--5---12-11-9/7-9---7-5-7b-7b-7^5-5- b = bend
G--2--4--5---12-11-9/7-9---7-5-7b-7b-7^5-5- b = 曲げる
D------------------------------------------ ^ = pull-off
D------------------------------------------ ^ = プルオフ
then stipe begins singing the "i live a simple life" part, and the solo
それからスタイプは「私はシンプルな生活を送っています」の部分を歌い始め、ソロ
continues..
続けます..
G--7\9-7--9-7-10--7--10\12-12--9-10/----5--7\9-7---7-10--7--10\12-12b-
G--7\9-7--9-7-10--7--10\12-12--9-10/----5--7\9-7---7-10--7--10\12-12b-
THE APOLOGIST
弁明者
(second half of solo from Chris Lawrence)
(クリス・ローレンスのソロ後半)
This is a cool song played mostly by jamming on Am (open or fifth fret).
これは主に Am (オープンまたは 5 フレット) でジャムすることで演奏されるクールな曲です。
Just pile on the distortion and hit single or pairs of strings in the chord
ディストーションを重ねて、コード内の単一またはペアの弦を叩くだけです
pretty much at random. As long as you keep the 'feel' of the song you can't go
ほぼランダムに。曲の「感触」を保つ限り、あなたは行けない
far wrong.
はるかに間違っています。
Near the end of the song, as things lose what little definition they had, just attack
曲の終わりに近づくと、物事がそれが持っていたわずかな定義を失い、ただ攻撃するだけです
the Am(V) and interject with little riffs and jams.
Am(V) を演奏し、小さなリフやジャムを挿入します。
Little Riffs:
小さなリフ:
Am riff: (this is the odd organ backing)
Am リフ:(これは奇妙なオルガンのバッキングです)
End riff: (this is the riff that gets played in the final 'bridge')
エンドリフ:(これは最後の「ブリッジ」で演奏されるリフです)
They call me the apologist, and now that I'm at peak,
彼らは私を謝罪者と呼びます、そして今、私は絶頂に達しています、
You know at first it really hurt, we joke about these things,
最初は本当に痛かったと思いますが、私たちはこれらのことについて冗談を言います、
I've skirted all my differences, but now I'm facing up,
私は自分の違いをすべて回避してきましたが、今は立ち向かっています。
I wanted to apologise for everything I was, so,
自分の全てを謝りたかったので、
I'm sorry, So sorry, So sorry, So sorry,
ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい、
I'm sorry, So sorry, So sorry,
ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい、
Am (+Am riff)
Am (+Am リフ)
Did you understand me right? The people here are good.
ちゃんと理解できましたか?ここの人々は良い人です。
They tell me what I should have done, and offer what I could,
彼らは私が何をすべきだったかを教えてくれて、私にできることを提案してくれます。
(break)
(休憩)
I'm good, all is good,
私は元気です、すべて順調です、
All's well, no complaints,
すべて順調です、不満はありません、
Am (+Am riff)
Am (+Am リフ)
When I feel regret, I get down on my knees and pray,
悔しいときはひざまずいて祈ります。
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、
Solo:
ソロ:
this part is played under the "I live a simple life")
この部分は「私はシンプルな生活をしています」の下で再生されます)
I live a simple life, unfettered by complex sweets,
私は複雑なお菓子に束縛されず、シンプルな生活を送っています。
You think this isn't me? Don't be weak, there I go.
これは私ではないと思いますか?弱気になるな、行きます。
Am(V)
アム(V)
I'm so sorry,
申し訳ありませんが、
Thank you for being there for me, thank you for listening, goodbye,
そばにいてくれてありがとう、聞いてくれてありがとう、さようなら、
(with little riffs)
(少しリフあり)
I can forfeit selfishness, I hope for you that you apply
わがままを捨てますので、ぜひご応募ください
this happiness, this peacefulness, this peacefulness.
この幸せ、この平和、この平和。
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
I'm sorry (So sorry), So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、ごめんなさい(ごめんなさい)、
So sorry (So sorry),
ごめんなさい(ごめんなさい)、
I live a simple life, unfettered by complex sweets,
私は複雑なお菓子に束縛されず、シンプルな生活を送っています。
You think this isn't me? That's so sweet, there I go.
これは私ではないと思いますか?とても素敵ですね、それで行きます。
Am(V) (with little riffs and End riffs)
Am(V) (小さなリフとエンドリフ付き)
I'm so sorry,
申し訳ありませんが、
Thank you for being there for me, thank you for listening, goodbye.
そばにいてくれてありがとう、聞いてくれてありがとう、さようなら。
(end on pic
(写真で終わり
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
