Duet Songtekst Nederlandse Vertaling
Rachael Yamagata-duet
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, so here is my first attempt at chording. It started with a version by Timberwo7ves
Oké, dus hier is mijn eerste poging tot akkoorden. Het begon met een versie van Timberwo7ves
under this artist. I believed there were some errors in chord placement, as well as the
onder deze kunstenaar. Ik geloofde dat er enkele fouten waren in de plaatsing van de akkoorden, evenals in de
that was listed, I believe is better served with a C#m. As well, under "Rachel Yamagata"
dat werd vermeld, is volgens mij beter bediend met een C#m. Ook onder "Rachel Yamagata"
there is a true tablature, that I reprinted (Thanks to Midori for the tab), but
er is een echte tabulatuur, die ik heb herdrukt (met dank aan Midori voor de tab), maar
tab had the same error, using C# instead of C#m. However, if you look at the tab below,
tab had dezelfde fout, waarbij C# werd gebruikt in plaats van C#m. Als u echter naar het onderstaande tabblad kijkt,
I did correct the "C#" to a "C#m", I didn't change the tab itself, because it was
Ik heb de "C#" gecorrigeerd naar een "C#m", ik heb het tabblad zelf niet gewijzigd, want dat was het wel
correctly finger picking a tab that was a C#m shape. Regarding the Timberwo7ves
correct met de vinger een tabblad selecteren dat de vorm C#m had. Wat betreft de Timberwo7ves
I then chorded out the second and third verses as well to make it complete. Hope it
Vervolgens heb ik ook het tweede en derde couplet uitgetekend om het compleet te maken. Ik hoop het
The chord placements are probably the best for the picking arrangement that I heard on
De akkoordplaatsingen zijn waarschijnlijk het beste voor het plukarrangement dat ik hoorde
recording between Rachael and Ray Lamontagne.
opname tussen Rachael en Ray Lamontagne.
-Oh lover, hold on
-O geliefde, wacht even
-Till I come back again
-Tot ik weer terugkom
-For these arms are growing tired
-Want deze armen worden moe
-And my tales are wearing thin
-En mijn verhalen raken op
-If you're patient, I will surprise
-Als je geduld hebt, zal ik je verrassen
-When you wake up, I'll have come
-Als je wakker wordt, ben ik gekomen
-All the anger, will settle down
-Alle woede zal bezinken
-And we'll go do all the things we should have done
-En we gaan alle dingen doen die we hadden moeten doen
/Yes, I remember what we said
/Ja, ik herinner me wat we zeiden
/As we lay down to bed
/ Terwijl we naar bed gingen
/I'll be here if you will only come back home
/Ik zal hier zijn als je maar naar huis komt
-Oh lover, I'm lost
-Oh geliefde, ik ben verdwaald
-Because the road I've chosen beckons me away
-Omdat de weg die ik heb gekozen me wenkt
-Oh lover, don't you roam
-O geliefde, ga niet rondzwerven
-Now I'm fighting words I never thought I'd say
-Nu vecht ik tegen woorden waarvan ik nooit had gedacht dat ik ze zou zeggen
/But I remember what we said
/Maar ik herinner me wat we zeiden
/As we lay down to bed
/ Terwijl we naar bed gingen
/I'll forgive you oh, if you just come back home
/Ik zal het je vergeven, oh, als je gewoon terug naar huis komt
A A } x2
A A } x2
/Hmmmmm, Hmmmmmmmm, Hmmmmmmm, Hmmm }
/Hmmmmmm, Hmmmmmmmm, Hmmmmmmmm, Hmmm }
-Oh lover, I'm old
-Oh geliefde, ik ben oud
-You'll be out there and be thinking just of me
-Je zult daar zijn en alleen aan mij denken
-And I will find you down the road
-En ik zal je verderop vinden
-And we'll return back home to where we're meant to be
-En we keren terug naar huis, waar we moeten zijn
/Cause I remember what we said
/Omdat ik me herinner wat we zeiden
/As we lay down to bed
/ Terwijl we naar bed gingen
/We'll be back soon as we make history.
/We komen snel terug als we geschiedenis schrijven.
And here is the picking tablature from Midori, with a correction.
En hier is de pluktabulatuur van Midori, met een correctie.
Intro A
Intro A
Verse A E F#m C#m
Vers A E F#m C#m
Chorus D E A D
Koor D E A D
Bridge (hmms) D E A F#m
Brug (hmm) D E A F#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
