Maginot Waltz كلمات أغنية ترجمة عربية
رالف ماكتيل - ماجينوت فالتز
by Ralph McTell
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is from the album Easy and without tab software I am restricted to simply
هذا من الألبوم سهل وبدون برامج تبويب أنا مقيد بكل بساطة
posting the chords, so you will need to listen closely to get the picking right.
نشر الأوتار، لذلك سوف تحتاج إلى الاستماع عن كثب للحصول على الاختيار الصحيح.
The main thing is use a clear waltz rhythmn in the bass,picking strings 6/4/4 each
الشيء الرئيسي هو استخدام إيقاع الفالس الواضح في الجهير، واختيار الأوتار 6/4/4 لكل منها
bar for the first two lines. The bass moves betwen 5/3/3 and 5/4/4 as the chords
شريط للسطرين الأولين. يتحرك الجهير بين 5/3/3 و5/4/4 كالأوتار
change.
التغيير.
I have tabbed it in G but I think (from memory as I have long since lost the
لقد قمت بتبويبها في G ولكن أعتقد (من الذاكرة لأنني فقدت منذ فترة طويلة
album) that Ralph uses a capo on the 1st fret.
الألبوم) أن رالف يستخدم الكابو على الحنق الأول.
All off to Brighton in a charabanc
كل ذلك إلى برايتون في شارابانك
Albert played his banjo and how we sang.
لقد عزف ألبرت على آلة البانجو وكيف غنينا.
The beer was expensive but the laughter was free
كانت البيرة باهظة الثمن ولكن الضحك كان مجانيًا
A D (D run)
أ د (تشغيل د)
Oh how we do love to all be beside the sea.
أوه كم نحب أن نكون جميعًا بجانب البحر.
Albert had a cousin named Marjorie
كان لألبرت ابن عم اسمه مارجوري
And I had been noticing that she had noticed me.
ولقد لاحظت أنها لاحظتني.
I quickly decided if she didn't mind
قررت بسرعة إذا كانت لا تمانع
A D G (G run)
أ د ز (تشغيل ز)
I would spend the day in her gay company.
سأقضي اليوم في شركتها المثلية.
We shared a plate of whelks strolling side by side.
لقد شاركنا طبقًا من الحيوانات الأليفة التي تتجول جنبًا إلى جنب.
I said she weren't too old to take a donkey ride
قلت إنها لم تكن كبيرة في السن بحيث لا يمكنها ركوب الحمار
But I didn't mind when she laughed and said no
لكنني لم أمانع عندما ضحكت وقالت لا
So we paused for a while and listened to the minstrel show.
لذلك توقفنا لبعض الوقت واستمعنا إلى عرض المنشد.
There was a notice at the Palace Pier
كان هناك إشعار في رصيف القصر
It said there was to be a dance that night and it wasn't dear.
قيل أنه سيكون هناك رقص في تلك الليلة ولم يكن ذلك عزيزًا.
I explained of course that I could only waltz
شرحت بالطبع أنني لا أستطيع سوى رقصة الفالس
And so we waltzed to every tune they played.
وهكذا رقصنا على كل نغمة عزفوها.
Instrumental break
استراحة مفيدة
A | D | G |(G run)
أ | د | G |(تشغيل G)
Nine o'clock come round we had to take the charabanc
في الساعة التاسعة صباحًا كان علينا أن نأخذ الشارابانك
Albert was too drunk to play the banjo but still we sang
كان ألبرت مخمورًا جدًا بحيث لم يتمكن من العزف على آلة البانجو لكننا ما زلنا نغني
All except Marjorie, I could tell at a glance
كل شيء باستثناء مارجوري، أستطيع أن أعرف في لمحة
Because me and Albert was leaving for France.
لأنني وألبرت كنا نغادر إلى فرنسا.
I said "We'll both be home in a week or two
قلت "سنعود كلانا إلى المنزل خلال أسبوع أو أسبوعين
Me and Albert and Lord Kitchener will teach the Hun a thing or two.
أنا وألبرت واللورد كيتشنر سنعلم الهون شيئًا أو اثنين.
I'm sure to return, after me do not yearn
إني على يقين بعودتي، فلا تحن بعد
And we will waltz together all our lives through."
وسنرقص الفالس معًا طوال حياتنا."
D run 2 0 - - - - - - - -|
د تشغيل 2 0 - - - - - - - -|
G run - - - - 0 3|
تشغيل جي - - - - 0 3|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
