Zimmerman Blues Liedtext Deutsche Übersetzung

Ralph McTell – Zimmerman Blues

by Ralph McTell

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ralph McTell Zimmerman Blues

I get a little sadness now, just now and then.
Ab und zu werde ich ein wenig traurig.
It comes to remind me, what it was like when.
Es erinnert mich daran, wie es damals war.
I was out on that road,
Ich war auf dieser Straße,
happy, hungry and cold.
glücklich, hungrig und kalt.
First you win and then you lose.
Zuerst gewinnt man und dann verliert man.
Oh, Lord, I got the Zimmerman blues.
Oh Gott, ich habe den Zimmerman-Blues.
Oh, Lord, I got the Zimmerman blues
Oh Gott, ich habe den Zimmerman-Blues
Don't get me money now, if it's bad for my head.
Gib mir jetzt kein Geld, wenn es meinem Kopf schadet.
You can keep the honey now, put something else on the bread.
Du kannst den Honig jetzt behalten und etwas anderes auf das Brot geben.
To lose all them old time friends,
Um alle alten Freunde zu verlieren,
who missed how they were making it end.
die verpasst haben, wie sie dafür gesorgt haben, dass es endet.
And we all wound up confused.
Und am Ende waren wir alle verwirrt.
That's what you call the Zimmerman blues.
Das nennt man den Zimmerman-Blues.
That's what you call the Zimmerman blues.
Das nennt man den Zimmerman-Blues.
Do a concert for Angela, build a building or two.
Geben Sie ein Konzert für Angela, bauen Sie ein oder zwei Gebäude.
It gets harder for me, but easier for you.
Für mich wird es schwieriger, aber für dich einfacher.
As sure as the stars turn above,
So sicher wie die Sterne sich oben drehen,
all we ever asked for was love.
Alles, worum wir jemals gebeten haben, war Liebe.
And I think that we've all been used.
Und ich denke, dass wir alle ausgenutzt wurden.
Ending up with the Zimmerman blues.
Am Ende kommt der Zimmerman-Blues.
Ending up with the Zimmerman blues.
Am Ende kommt der Zimmerman-Blues.
I get a little sadness now, just now and then.
Ab und zu werde ich ein wenig traurig.
It comes to remind me, when I called you a friend.
Es erinnert mich daran, als ich dich einen Freund nannte.
So where do we go from here?
Wohin gehen wir also von hier aus?
For me it won't ever get that near.
Für mich wird es nie so weit kommen.
And if it did I know what I would choose.
Und wenn ja, wüsste ich, wofür ich mich entscheiden würde.
Anything but the Zimmerman blues.
Alles andere als der Zimmerman-Blues.
Anything but the Zimmerman blues.
Alles andere als der Zimmerman-Blues.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.