Too Tough to Die Paroles Traduction Française

Ramones - Trop dur pour mourir

by Ramones

Ramones - Too Tough to Die paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Too Tough to Die - Ramones
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ramones Too Tough to Die

All song tabbed/written by Ferre and Mauro
Toutes les chansons tabulées/écrites par Ferre et Mauro
If you have comments, questions, corrections feel free to
Si vous avez des commentaires, des questions, des corrections n'hésitez pas à
TOO TOUGH TO DIE - 1984
TROP DUR POUR MOURIR - 1984
by Ramones
par Ramones
- Mama's boy
- Le garçon à maman
- I'm not afraid of life
- je n'ai pas peur de la vie
- Too tough too die
- Trop dur aussi, meurs
- Durango 95
-Durango 95
- Wart hog
- Phacochère
- Danger zone
-Zone dangereuse
- Chasing the night
- Poursuivre la nuit
- Howling at the moon (sha-la-la)
- Hurlant à la lune (sha-la-la)
- Daytime dilemma (dangers of love)
- Dilemme diurne (dangers de l'amour)
- Planet hearth 1988
- Planète foyer 1988
- Human kind
- Le genre humain
- Endless vacation
- Des vacances sans fin
- No go
- Non, vas-y
MAMA'S BOY
LE GARÇON DE MAMAN
Couldn't keep a secret got a concrete skull
Je ne pouvais pas garder un secret, j'avais un crâne en béton
Couldn't shut up you're an imbecile
Je ne pouvais pas me taire, tu es un imbécile
You're an ugly dog there's nothing to gain
Tu es un chien laid, il n'y a rien à gagner
You couldn't shut up got a bad bad brain
Tu ne pouvais pas te taire, tu avais un mauvais cerveau
Couldn't hold your tongue you were just too young
Je ne pouvais pas tenir ta langue, tu étais tout simplement trop jeune
Like a two year old you told you told
Comme un enfant de deux ans, tu l'as dit, tu l'as dit
You are all the same jelly bean brain
Vous êtes tous le même cerveau de jelly bean
Every one's a secret nerd every one's a closet lame
Tout le monde est un nerd secret, tout le monde est un boiteux dans un placard.
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Maman-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maman's boy
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Maman-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maman's boy
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Maman-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maman's boy
Don't want to work in a hot dog stand
Je ne veux pas travailler dans un stand de hot-dogs
Be a busboy messenger or a doorman
Soyez un messager ou un portier
It's an abstract world you're an abstract man
C'est un monde abstrait tu es un homme abstrait
Abstract city don't give a damn
La ville abstraite s'en fout
Couldn't keep a secret got a concrete skull...
Je ne pouvais pas garder un secret, j'avais un crâne en béton...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Le garçon de maman-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maman...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Le garçon de maman-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maman...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Le garçon de maman-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-maman...
I AM NOT AFRAID OF LIFE
JE N'AI PAS PEUR DE LA VIE
I am not afraid of life
je n'ai pas peur de la vie
Of the poor man's struggle of the killer's knife
De la lutte du pauvre homme contre le couteau du tueur
I am not afraid of life
je n'ai pas peur de la vie
Of an insane rage of the minimum wage
D'une rage folle du Smic
I am not afraid of life
je n'ai pas peur de la vie
I am not afraid of life
je n'ai pas peur de la vie
I am not afraid of life
je n'ai pas peur de la vie
But I see an old lady with a shopping bag
Mais je vois une vieille dame avec un sac de courses
And I wonder is life a drag
Et je me demande si la vie est un frein
I am not afraid of pain
je n'ai pas peur de la douleur
But it hurts so bad I feel so mad
Mais ça fait tellement mal que je me sens tellement en colère
No one see the truth
Personne ne voit la vérité
There's nothing to gain a life goes down the drain
Il n'y a rien à gagner, une vie tombe à l'eau
Don't want to die at an early age
Je ne veux pas mourir jeune
I am not afraid of life...
Je n'ai pas peur de la vie...
But I see a street crazy shivering with cold
Mais je vois une rue folle grelottant de froid
Is it a crime to be old
Est-ce un crime d'être vieux
There's the threat of the nuclear bomb
Il y a la menace de la bombe nucléaire
We know it's wrong we know it's wrong
Nous savons que c'est mal, nous savons que c'est mal
Is there a chance for peace
Y a-t-il une chance pour la paix
Will the fighting ever cease
Les combats cesseront-ils un jour
Mankind's almost out of luck
L'humanité n'a presque pas de chance
A maniac could blow us up
Un maniaque pourrait nous faire exploser
I am not afraid of life...
Je n'ai pas peur de la vie...
But I get down on my knees and I pray
Mais je me mets à genoux et je prie
Is there hope for the world today
Y a-t-il de l'espoir pour le monde d'aujourd'hui
TOO TOUGH TO DIE
TROP DUR POUR MOURIR
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Je suis un tu tu tu tu tu tu tu tu tu dur dur
I tell no tales I do no lie
Je ne raconte aucune histoire, je ne mens pas
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Je suis un tu tu tu tu tu tu tu tu tu dur dur
Halo round my head to tough to die
Halo autour de ma tête, c'est dur de mourir
Main attraction in a freak side show
Attraction principale d'un spectacle parallèle bizarre
Down in the basement where the cobwebs grow
Dans le sous-sol où poussent les toiles d'araignées
On my last leg just gettin' by
Sur ma dernière étape, je viens juste de passer
Halo round my read too tough to die
Halo autour de ma lecture, trop dur pour mourir
Rainy days rain cool wine
Les jours de pluie, il pleut du vin frais
I'll scratch your back if you scratch mine
Je te gratterai le dos si tu grattes le mien
Hot sweat on my face
Sueur chaude sur mon visage
I feel like goin' out someplace
J'ai envie de sortir quelque part
Too tough to die, too tough to die
Trop dur pour mourir, trop dur pour mourir
Too tough to die, too tough to die
Trop dur pour mourir, trop dur pour mourir
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Je suis un tu tu tu tu tu tu tu tu tu dur dur...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Je suis un tu tu tu tu tu tu tu tu tu dur dur...
Up late light my chocolate sweet
Je me lève tard, allume mon chocolat sucré
Down at the gym where the muscle boys meet
Au gymnase où se rencontrent les garçons musclés
I am very nice guy very sincere
je suis un gars très sympa très sincère
In real good shape I have no fear
En très bonne forme, je n'ai aucune crainte
At the concert when the band comes on
Au concert quand le groupe arrive
I am in the ring where I belong
Je suis sur le ring où j'appartiens
On my last leg just gettin' by
Sur ma dernière étape, je viens juste de passer
Halo round my head too tough to die
Halo autour de ma tête, trop dur pour mourir
Too tough to die, too tough to die...
Trop dur de mourir, trop dur de mourir...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Je suis un tu tu tu tu tu tu tu tu tu dur dur...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Je suis un tu tu tu tu tu tu tu tu tu dur dur...
DURANGO 95
DURANGO 95
WART HOT
VERRUCHE CHAUDE
Wart, wart hog
Verrue, phacochère
Wart, wart hog
Verrue, phacochère
Wart, wart hog
Verrue, phacochère
Wart, wart hog
Verrue, phacochère
I shot some dope, I feel so sick
J'ai tiré de la drogue, je me sens tellement malade
It's a sick world, sick, sick, sick
C'est un monde malade, malade, malade, malade
Drugs and b**ches and junkies and fags
Drogues, salopes, drogués et pédés
Artificial phoneys, I hate it, hate it
Les faux artificiels, je déteste ça, je déteste ça
Sick, sick, sick, It's the price I pay
Malade, malade, malade, c'est le prix que je paie
It's a sick world, what can I say
C'est un monde malade, que puis-je dire
They steal, they cheat , they take, take, take
Ils volent, ils trichent, ils prennent, prennent, prennent
Wart, wart hog...
Verrue, phacochère...
I wanna puke, I can't sit still
J'ai envie de vomir, je ne peux pas rester assis
There's sex and drugs, it's a nightmare world
Il y a du sexe et de la drogue, c'est un monde de cauchemar
It's a sick world, sick, sick, sick
C'est un monde malade, malade, malade, malade
It's a hopeless life, I hate it, hate it
C'est une vie sans espoir, je la déteste, je la déteste
These drugs and lies, it's a ripoff, man
Ces drogues et ces mensonges, c'est une arnaque, mec
It's an outlaw life, or a renegade bash
C'est une vie de hors-la-loi, ou une fête de renégats
Drugs and b**ches and commies and queers
Drogues, salopes, communistes et pédés
Artificial phoneys, I hate it , hate it
Les faux artificiels, je déteste ça, je déteste ça
Wart, wart hog...
Verrue, phacochère...
Wart, wart hog...
Verrue, phacochère...
Wart, wart hog...
Verrue, phacochère...
DANGER ZONE
ZONE DANGEREUSE
New York city is a real cool town
La ville de New York est une ville vraiment cool
Society really brings me down
La société me déprime vraiment
Our playground is a pharmacy
Notre terrain de jeu est une pharmacie
Kids find trouble so easily
Les enfants trouvent si facilement les ennuis
Other countries are just as bad
D'autres pays sont tout aussi mauvais
The Soviets really make me mad
Les Soviétiques me rendent vraiment fou
On the boulevard where police hide
Sur le boulevard où se cachent les policiers
Let's steal a car for a joyride
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
You love wine like they love cash
Feel your rage spread like a rash
You flipped your lid you flipped your lid
You flipped your lid you flipped your lid
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
CHASING THE NIGHT
Standing here in front of the mirror
Its gonna be all right tonight
Feelin hot yeah I'm on fire
I'm never ever goin' to tire
Tonight it's gonna be alright
Chasing the night
Its gonna be alright
Chasing the night
Chasing chasing the night
Its gonna be alright
Live my life as I choose
I paid the price, paid my dues
You know I need no alibi
Daytime troubles fading
Nights intoxicating
Gonna have it all tonight
That ain't no lie
Tonight it's gonna be alright...
Rock all night sleep all day
It don't matter what they say
Ain't never gonna change my ways
And I won't be back till Monday
Feelin exasperating
Excitement generating
I'm never ever gonna tire
City is overloading
The circuits are exploding
Ain't comin down, no I'm too wired
Tonight it's gonna be alright...
guitar solo - no idea
Tonight it's gonna be alright...
Tonight it's gonna be alright...
position of chords over words are NOT accurate
HOWLING AT THE MOON
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Ships are docking, planes are landing
A never ending supply
No more nargo, no more gangster
Conservatives can cry
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
It was glowing, glowing, glowing
Glowing in the dark
It was sparkling, sparkling
Sparkling, sparking in the night
I took the law and threw it away...
Winter turns to summer
Sadness turns to fun
Keep the faith, baby
You broke the rules and won
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Keep it glowing, glowing,glowing
I'm not hurting anyone
Keep it glowing, smoking, glowing
I'm howling at the moon
I took the law and threw it away...
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
I'm smoking, baby
I'm smoking, oh baby
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
repeat till the end
DAYTIME DILEMMA (DANGERS OF LOVE)
She came from a happy home, a very happy home
A very happy home
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all worked out
But things aren't what they seem
Is this real or just a dream
And things will never ever be the same again
She came from a happy home, a very happy home
A home of happiness
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all in place
But things aren't what they seem...
The dangers
Its the dangers of love
The dangers
Its the dangers of love
She came from a happy home, a very happy home
A very happy scene
She caught him with another it turns out it was her mother
What a tragedy
Can things be what they seem
Is this just some crazy dream
Things may never ever be the same again
The dangers...
Keep telling li..ie..es, but you did
You know you did, its coming, its coming, its coming
The dangers...
What went wrong she couldn't tell
But we know it all too well
The dangers...
The dangers...
The dangers...
PLANET EARTH 1988
riff
The solution to peace isn't clear
The terrorist threat is a modern fear
There are no jobs for the young
They turn to crime and turn to drugs
Battle ships crowd the sea
16 year olds in the army
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet Earth 1988
It's too late, it's too late, it's too late
Russians and Americans war machine
Will destroy mankind's dream
They shoot their missiles in the air
They do not care they do not care
Guerrilla armies rule the streets
No more Christmas or trick or treat
Is this what the future will bring
I pray for peace more than anything
Planet Earth 1988, planet...
The solution to peace isn't clear
The terrorists threat is a modern fear
There is no future for the youth
There is no hope for the young
Death destruction bombs galore
The rich are laughing at the poor
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet...
riff
HUMANKIND
Humankind, it's not fair, why should we all live in fear
Humankind, it's a test, to see who's the very best
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
Humankind, it's a shame, some don't even know their name
Humankind are so strange, some need to be rearranged
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they...
Tell me, tell me, who's to blame, for people acting this way
Tell me, tell me, what's so wrong, if humans just got along
Tell me, tell me, tell me please, if psychiatric help is what we need
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
People, yeah hey, people
People, hey hey, people
ENDLESS VACATION
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
I kill myself kill the pain
A suicide death a suicide game
My skull he's bleaching in the dust
My rage turns to insane lust
All depressed all alone
I drift into the danger zone
Deadly spitten cobra life of crime
I want revenge I want what's mine
Endless vacation...
Like takin' carrie to the high school prom
Something's always goin'' wrong
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
The heart is the place devils congregate
Then you're raised on andiet of bickering at hate
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Endless vacation...
Endless vacation...
Eeeennndddr
NO GO
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out from the night before
I wanted to go but couldn't take it no more
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out you know what I mean
My brain was racin but my feet wouldn't scream
Let's go let's go, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
I got a call late saturdaynight alright...
I got a call late saturdaynight alright...
Let's go let's go, oh oh oh...
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.