Too Tough to Die Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ramones – Zbyt twardzi, żeby umrzeć

by Ramones

Ramones - Too Tough to Die tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Too Tough to Die - Ramones
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ramones Too Tough to Die

All song tabbed/written by Ferre and Mauro
Wszystkie utwory z zakładkami/napisane przez Ferre i Mauro
If you have comments, questions, corrections feel free to
Jeśli masz uwagi, pytania, poprawki, nie krępuj się
TOO TOUGH TO DIE - 1984
ZBYT TRUDNO UMRZEĆ - 1984
by Ramones
przez Ramonesa
- Mama's boy
- Synek mamy
- I'm not afraid of life
- Nie boję się życia
- Too tough too die
- Za twardy, żeby umrzeć
- Durango 95
- Durango 95
- Wart hog
- Brodawczak
- Danger zone
- Strefa niebezpieczna
- Chasing the night
- W pogoni za nocą
- Howling at the moon (sha-la-la)
- Wycie do księżyca (sha-la-la)
- Daytime dilemma (dangers of love)
- Dylemat dnia (niebezpieczeństwa miłości)
- Planet hearth 1988
- Palenisko planetarne 1988
- Human kind
- Rodzaj ludzki
- Endless vacation
- Niekończące się wakacje
- No go
- Nie, idź
MAMA'S BOY
CHŁOPIEC MAMY
Couldn't keep a secret got a concrete skull
Nie mogłem zachować tajemnicy, mam betonową czaszkę
Couldn't shut up you're an imbecile
Nie mogłem się zamknąć, jesteś imbecylem
You're an ugly dog there's nothing to gain
Jesteś brzydkim psem, nie ma nic do zyskania
You couldn't shut up got a bad bad brain
Nie mogłeś się zamknąć, masz zły mózg
Couldn't hold your tongue you were just too young
Nie mogłeś trzymać języka za zębami, byłeś po prostu za młody
Like a two year old you told you told
Jak dwulatek, który ci powiedział
You are all the same jelly bean brain
Wszyscy jesteście tym samym mózgiem galaretki
Every one's a secret nerd every one's a closet lame
Każdy jest tajemniczym kujonem, każdy jest kiepskim kujonem
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Synek mamy-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Synek mamy-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Synek mamy-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Don't want to work in a hot dog stand
Nie chcę pracować w budce z hot dogami
Be a busboy messenger or a doorman
Bądź posłańcem pomocnika lub portierem
It's an abstract world you're an abstract man
To abstrakcyjny świat, a ty jesteś abstrakcyjnym człowiekiem
Abstract city don't give a damn
Abstrakcyjne miasto ma to gdzieś
Couldn't keep a secret got a concrete skull...
Nie mogłem dotrzymać tajemnicy, mam betonową czaszkę...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Synek ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamy...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Synek ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamy...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Synek ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamy...
I AM NOT AFRAID OF LIFE
NIE BOJĘ SIĘ ŻYCIA
I am not afraid of life
Nie boję się życia
Of the poor man's struggle of the killer's knife
O walce biedaka o nóż zabójcy
I am not afraid of life
Nie boję się życia
Of an insane rage of the minimum wage
O szalonej wściekłości na płacę minimalną
I am not afraid of life
Nie boję się życia
I am not afraid of life
Nie boję się życia
I am not afraid of life
Nie boję się życia
But I see an old lady with a shopping bag
Ale widzę starszą panią z torbą na zakupy
And I wonder is life a drag
I zastanawiam się, czy życie jest udręką
I am not afraid of pain
Nie boję się bólu
But it hurts so bad I feel so mad
Ale to tak bardzo boli, że czuję się tak wściekła
No one see the truth
Nikt nie widzi prawdy
There's nothing to gain a life goes down the drain
Nie ma nic do zyskania, życie idzie na marne
Don't want to die at an early age
Nie chcę umierać w młodym wieku
I am not afraid of life...
Nie boję się życia...
But I see a street crazy shivering with cold
Ale widzę szaleńca ulicznego, trzęsącego się z zimna
Is it a crime to be old
Czy to zbrodnia być starym?
There's the threat of the nuclear bomb
Istnieje zagrożenie bombą atomową
We know it's wrong we know it's wrong
Wiemy, że to źle, wiemy, że to jest źle
Is there a chance for peace
Czy jest szansa na pokój
Will the fighting ever cease
Czy walki kiedyś ustaną
Mankind's almost out of luck
Ludzkość prawie nie ma szczęścia
A maniac could blow us up
Maniak mógłby nas wysadzić w powietrze
I am not afraid of life...
Nie boję się życia...
But I get down on my knees and I pray
Ale padam na kolana i modlę się
Is there hope for the world today
Czy jest nadzieja dla dzisiejszego świata
TOO TOUGH TO DIE
ZBYT TRUDNE, ABY UMRZEĆ
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Jestem tu tu tu tu tu tu tu tu, twardym, twardym facetem
I tell no tales I do no lie
Nie opowiadam żadnych bajek, nie kłamię
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Jestem tu tu tu tu tu tu tu tu, twardym, twardym facetem
Halo round my head to tough to die
Aureola wokół mojej głowy, trudna do śmierci
Main attraction in a freak side show
Główna atrakcja dziwacznego pokazu pobocznego
Down in the basement where the cobwebs grow
W piwnicy, gdzie rosną pajęczyny
On my last leg just gettin' by
Na ostatniej nodze, po prostu daję sobie radę
Halo round my read too tough to die
Halo wokół mojej lektury jest zbyt trudne, aby umrzeć
Rainy days rain cool wine
W deszczowe dni pada chłodne wino
I'll scratch your back if you scratch mine
Podrapię cię po plecach, jeśli ty podrapiesz moje
Hot sweat on my face
Gorący pot na mojej twarzy
I feel like goin' out someplace
Mam ochotę gdzieś wyjść
Too tough to die, too tough to die
Zbyt trudne, aby umrzeć, zbyt trudne, aby umrzeć
Too tough to die, too tough to die
Zbyt trudne, aby umrzeć, zbyt trudne, aby umrzeć
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Jestem tu tu tu tu tu tu tu tu, twardym, twardym facetem...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Jestem tu tu tu tu tu tu tu tu, twardym, twardym facetem...
Up late light my chocolate sweet
Wstawaj późno, zapal moją czekoladową słodycz
Down at the gym where the muscle boys meet
Na siłowni, gdzie spotykają się chłopcy od mięśni
I am very nice guy very sincere
Jestem bardzo miłym facetem, bardzo szczerym
In real good shape I have no fear
W naprawdę dobrej formie, nie boję się
At the concert when the band comes on
Na koncercie, kiedy włącza się zespół
I am in the ring where I belong
Jestem na ringu, tam gdzie moje miejsce
On my last leg just gettin' by
Na ostatniej nodze, po prostu daję sobie radę
Halo round my head too tough to die
Aureola wokół mojej głowy jest zbyt trudna, by umrzeć
Too tough to die, too tough to die...
Zbyt trudne, aby umrzeć, zbyt trudne, aby umrzeć...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Jestem tu tu tu tu tu tu tu tu, twardym, twardym facetem...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Jestem tu tu tu tu tu tu tu tu, twardym, twardym facetem...
DURANGO 95
DURANGO 95
WART HOT
Brodawka gorąca
Wart, wart hog
Brodawka, brodawka
Wart, wart hog
Brodawka, brodawka
Wart, wart hog
Brodawka, brodawka
Wart, wart hog
Brodawka, brodawka
I shot some dope, I feel so sick
Zastrzeliłem trochę narkotyków, jest mi niedobrze
It's a sick world, sick, sick, sick
To chory świat, chory, chory, chory
Drugs and b**ches and junkies and fags
Narkotyki, suki, ćpuny i pedały
Artificial phoneys, I hate it, hate it
Sztuczne sztuczki, nienawidzę tego, nienawidzę tego
Sick, sick, sick, It's the price I pay
Chory, chory, chory, to cena, którą płacę
It's a sick world, what can I say
To chory świat, cóż mogę powiedzieć
They steal, they cheat , they take, take, take
Kradną, oszukują, biorą, biorą, biorą
Wart, wart hog...
Brodawka, brodawka...
I wanna puke, I can't sit still
Chce mi się wymiotować, nie mogę usiedzieć w miejscu
There's sex and drugs, it's a nightmare world
Jest seks i narkotyki, to świat koszmarów
It's a sick world, sick, sick, sick
To chory świat, chory, chory, chory
It's a hopeless life, I hate it, hate it
To beznadziejne życie, nienawidzę go, nienawidzę
These drugs and lies, it's a ripoff, man
Te narkotyki i kłamstwa to oszustwo, stary
It's an outlaw life, or a renegade bash
To życie wyjęte spod prawa albo pobicie renegata
Drugs and b**ches and commies and queers
Narkotyki, suki, komuny i queerów
Artificial phoneys, I hate it , hate it
Sztuczne sztuczki, nienawidzę tego, nienawidzę tego
Wart, wart hog...
Brodawka, brodawka...
Wart, wart hog...
Brodawka, brodawka...
Wart, wart hog...
Brodawka, brodawka...
DANGER ZONE
STREFA NIEBEZPIECZEŃSTWA
New York city is a real cool town
Nowy Jork to naprawdę fajne miasto
Society really brings me down
Społeczeństwo naprawdę mnie przygnębia
Our playground is a pharmacy
Naszym placem zabaw jest apteka
Kids find trouble so easily
Dzieci tak łatwo znajdują kłopoty
Other countries are just as bad
W innych krajach jest tak samo źle
The Soviets really make me mad
Sowieci naprawdę mnie wkurzają
On the boulevard where police hide
Na bulwarze, gdzie ukrywa się policja
Let's steal a car for a joyride
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
You love wine like they love cash
Feel your rage spread like a rash
You flipped your lid you flipped your lid
You flipped your lid you flipped your lid
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
CHASING THE NIGHT
Standing here in front of the mirror
Its gonna be all right tonight
Feelin hot yeah I'm on fire
I'm never ever goin' to tire
Tonight it's gonna be alright
Chasing the night
Its gonna be alright
Chasing the night
Chasing chasing the night
Its gonna be alright
Live my life as I choose
I paid the price, paid my dues
You know I need no alibi
Daytime troubles fading
Nights intoxicating
Gonna have it all tonight
That ain't no lie
Tonight it's gonna be alright...
Rock all night sleep all day
It don't matter what they say
Ain't never gonna change my ways
And I won't be back till Monday
Feelin exasperating
Excitement generating
I'm never ever gonna tire
City is overloading
The circuits are exploding
Ain't comin down, no I'm too wired
Tonight it's gonna be alright...
guitar solo - no idea
Tonight it's gonna be alright...
Tonight it's gonna be alright...
position of chords over words are NOT accurate
HOWLING AT THE MOON
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Ships are docking, planes are landing
A never ending supply
No more nargo, no more gangster
Conservatives can cry
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
It was glowing, glowing, glowing
Glowing in the dark
It was sparkling, sparkling
Sparkling, sparking in the night
I took the law and threw it away...
Winter turns to summer
Sadness turns to fun
Keep the faith, baby
You broke the rules and won
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Keep it glowing, glowing,glowing
I'm not hurting anyone
Keep it glowing, smoking, glowing
I'm howling at the moon
I took the law and threw it away...
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
I'm smoking, baby
I'm smoking, oh baby
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
repeat till the end
DAYTIME DILEMMA (DANGERS OF LOVE)
She came from a happy home, a very happy home
A very happy home
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all worked out
But things aren't what they seem
Is this real or just a dream
And things will never ever be the same again
She came from a happy home, a very happy home
A home of happiness
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all in place
But things aren't what they seem...
The dangers
Its the dangers of love
The dangers
Its the dangers of love
She came from a happy home, a very happy home
A very happy scene
She caught him with another it turns out it was her mother
What a tragedy
Can things be what they seem
Is this just some crazy dream
Things may never ever be the same again
The dangers...
Keep telling li..ie..es, but you did
You know you did, its coming, its coming, its coming
The dangers...
What went wrong she couldn't tell
But we know it all too well
The dangers...
The dangers...
The dangers...
PLANET EARTH 1988
riff
The solution to peace isn't clear
The terrorist threat is a modern fear
There are no jobs for the young
They turn to crime and turn to drugs
Battle ships crowd the sea
16 year olds in the army
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet Earth 1988
It's too late, it's too late, it's too late
Russians and Americans war machine
Will destroy mankind's dream
They shoot their missiles in the air
They do not care they do not care
Guerrilla armies rule the streets
No more Christmas or trick or treat
Is this what the future will bring
I pray for peace more than anything
Planet Earth 1988, planet...
The solution to peace isn't clear
The terrorists threat is a modern fear
There is no future for the youth
There is no hope for the young
Death destruction bombs galore
The rich are laughing at the poor
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet...
riff
HUMANKIND
Humankind, it's not fair, why should we all live in fear
Humankind, it's a test, to see who's the very best
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
Humankind, it's a shame, some don't even know their name
Humankind are so strange, some need to be rearranged
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they...
Tell me, tell me, who's to blame, for people acting this way
Tell me, tell me, what's so wrong, if humans just got along
Tell me, tell me, tell me please, if psychiatric help is what we need
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
People, yeah hey, people
People, hey hey, people
ENDLESS VACATION
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
I kill myself kill the pain
A suicide death a suicide game
My skull he's bleaching in the dust
My rage turns to insane lust
All depressed all alone
I drift into the danger zone
Deadly spitten cobra life of crime
I want revenge I want what's mine
Endless vacation...
Like takin' carrie to the high school prom
Something's always goin'' wrong
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
The heart is the place devils congregate
Then you're raised on andiet of bickering at hate
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Endless vacation...
Endless vacation...
Eeeennndddr
NO GO
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out from the night before
I wanted to go but couldn't take it no more
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out you know what I mean
My brain was racin but my feet wouldn't scream
Let's go let's go, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
I got a call late saturdaynight alright...
I got a call late saturdaynight alright...
Let's go let's go, oh oh oh...
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.