Song for the Dead Letra Traducción al Español
Randy Newman - Canción para los muertos
by Randy Newman
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song For the Dead - Randy Newman
Canción para los muertos - Randy Newman
Randy Newman
Randy Newman
Song For the Dead (1983)
Canción para los muertos (1983)
(Randy Newman)
(Randy Newman)
From: "Trouble in Paradise"
De: "Problemas en el paraíso"
Not easy ...
No es fácil...
This is as far as I could take it at the moment. There are certainly some
Esto es lo más lejos que puedo llegar por el momento. Ciertamente hay algunos
debatable decisions here. But when I just sat down and played it, it still
decisiones discutibles aquí. Pero cuando me senté y lo jugué, todavía
sounded quite alright.
sonó bastante bien.
Comments and suggestions for improvements are highly welcome!
¡Los comentarios y sugerencias de mejora son bienvenidos!
CHORDS
ACUERDOS
B7/D# 2-0-2-1-x-x
B7/D# 2-0-2-1-x-x
Cmaj7/sus2 x-0-0-0-3-x
Cmaj7/sus2 x-0-0-0-3-x
A9sus4 x-3-4-2-0-x
A9sus4 x-3-4-2-0-x
D7sus4 3-1-2-0-x-x
D7sus4 3-1-2-0-xx
D7sus2 0-1-2-0-x-x
D7sus2 0-1-2-0-xx
(see tab below)
(ver pestaña a continuación)
Deep in the field
En lo profundo del campo
A lone soldier stands
Un soldado solitario se encuentra
With mud on his boots
Con barro en las botas
And blood on his hands
Y sangre en sus manos
They left him behind
Lo dejaron atrás
To bu--ry the dead
Para enterrar a los muertos
C (see tab for extra voicings) Gsus4/D G/D B7/D# Em
C (ver pestaña para voces adicionales) Gsus4/D G/D B7/D# Em
And to say a few words on behalf of the leadership (see tab)
Y para decir unas palabras en nombre de la dirección (ver pestaña)
Pardon me, boys if I slip off my pack
Perdónenme, muchachos, si me quito la mochila.
/sus2
/sus2
And sit for a while with you
Y sentarme un rato contigo
I'd like to explain why you fine young men had to be blown apart
Me gustaría explicar por qué ustedes, buenos jóvenes, tuvieron que ser destrozados.
To defend this mud hole
Para defender este agujero de barro
Now our country, boys though it's quite far away
Ahora nuestro país, muchachos, aunque está bastante lejos.
Found itself jeopardized, endangered, boys
Se encontró en peligro, en peligro, muchachos.
By these very gooks who lie here beside you
Por estos mismos idiotas que yacen aquí a tu lado
us2
nosotros2
Fore---ver near, fore-------ver
Delante---muy cerca, de-------ver
We'd like to express our deep admiration
Nos gustaría expresar nuestra profunda admiración.
/sus2
/sus2
For your courage under fire
Por tu coraje bajo fuego
And your willingness to die for your country, boys
Y vuestra voluntad de morir por vuestro país, muchachos.
We won't forget ...
No lo olvidaremos...
We won't forget (siren)
No lo olvidaremos (sirena)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
