Honky Tonk Moon 歌詞 日本語訳

ランディ・トラヴィス - ホンキー・トンク・ムーン

by Randy Travis

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Travis Honky Tonk Moon

Date: Thu, 08 Jun 1995 10:38:22 -0400
日付: 1995 年 6 月 8 日木曜日 10:38:22 -0400
From: ab399@virgin.usvi.net (Carl Butler)
送信者: ab399@virgin.usvi.net (カール・バトラー)
Subject: Songs
主題: 歌
To: G.Vaughn@ttacs.ttu.edu
宛先: G.Vaughn@ttacs.ttu.edu
Reply-to: ab399@virgin.usvi.net (Carl Butler)
返信先: ab399@virgin.usvi.net (カール・バトラー)
This is just my first try at uploading to any site so bear with me:
これは、サイトにアップロードする初めての試みなので、ご容赦ください。
Hope it works out. Any help appreciated.
うまくいくといいですね。助けていただければ幸いです。
Let me know how you like the song... It's one of my favorites.
この曲がどのように気に入っているか教えてください... この曲は私のお気に入りの 1 つです。
HONKY TONK MOON
ホンキートンクムーン
Words & music by Dennis O'Rourke
作詞・作曲:デニス・オルーク
As performed by Randy Travis
ランディ・トラヴィスの演奏
1.) Dirt road in the twi-lght, woods so cool and dark.
1.) 夕暮れの未舗装の道路、森はとても涼しく暗い。
Up a-head pale ne-on, somewhere a dog barks,
頭上で青白いネオン、どこかで犬が吠える、
Honky-tonk moon, keeps shining on my ba-by and me
ホンキートンクムーンはベイビーと私を照らし続ける
2.) Breaking up the pool balls, chalk-ing up the cues
2.) ビリヤードのボールを砕き、キューをチョークで書く
Juke box pumping soft-ly, lazy sum-mer blues
ジュークボックスが静かに音を立てる、怠惰な夏のブルース
Honky-tonk moon, keeps shining on my ba-by and me
ホンキートンクムーンはベイビーと私を照らし続ける
Through the blue smok-y haze, all through the haze
青い煙のようなもやの中を、もやの中をずっと
Trouble seems to melt a - way.............
悩みはどうやら解決しそうだ……
My heart's on a roll, I'm easy in my soul
私の心は興奮している、私は心の中で楽です
There's no hur-ry, no wor-ry, things are go-in' my way
急ぐことも心配することもありません、物事は順調に進んでいます
3) My arms a-round my ba-by, shuf-flin' on the floor
3) 腕をベイビーに抱きかかえて、床の上で足を引きずりながら
Cig-a-rettes and saw-dust, squeak-y old screen door.
タバコの煙やおがくず、きしむ古い網戸。
Honk- Tonk Moon, keeps shin-in on my ba-by and me.
ホンクトンクムーンは、ベイビーと私にシンインを与え続けます。
4.)Out-side the dark is fal-ling, stars are twinkling bright
4.) 外では暗闇が消え、星が明るく輝いています
That old Hoot Owl is calling, every-things all right
あの年老いたフクロウが呼んでいる、すべては大丈夫
//#7
//#7
Honk- Tonk Moon, keeps shin-in on my ba-by and me.
ホンクトンクムーンは、ベイビーと私にシンインを与え続けます。
Honk- Tonk Moon, keeps shin-in on my ba-by and me.
ホンクトンクムーンは、ベイビーと私にシンインを与え続けます。
Don't know what key Randy does it in, but I like it in E.
ランディがどのキーで弾いているのかは知りませんが、私はEのキーが好きです。
It has some neat turn-arounds!
きちんとしたターンアラウンドがいくつかあります!
Carl Butler (not of C&W fame)
カール・バトラー (C&W の有名人ではない)
ab399@virgin.usvi.net
ab399@virgin.usvi.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.