Take Me There Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rascal Flatts - Zabierz mnie tam

by Rascal Flatts

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rascal Flatts Take Me There

Tunning: Standard
Strojenie: standardowe
Note - Don't mute the chords for the soft part of the intro and verses but
Uwaga – nie wyciszaj akordów w miękkiej części wstępu i zwrotek, ale
rather strum softly and concentrate more on the middle 4 strings
raczej brzdąkaj delikatnie i skoncentruj się bardziej na środkowych 4 strunach
when softly strumming.
podczas delikatnego brzdąkania.
- Sometimes it's more appropriate to play the Bsus2 open : x24400
- Czasami lepiej jest grać na otwartym Bsus2: x24400
- These are only the chords, the rhythm is easily figured out by
- To tylko akordy, po których łatwo ustalić rytm
listening to the song.
słuchanie piosenki.
- the roman numerals above a chord represent when a certain lick should
- cyfry rzymskie nad akordem oznaczają, kiedy powinno być dane zagrywka
be played by another guitarist.
być grany przez innego gitarzystę.
E - 022100 1/2 half beat ~ let ring
E - 022100 1/2 uderzenia ~ niech zadzwoni
E5 - 079900 1/4 quarter beat / slide up
E5 - 079900 1/4 ćwierćnuty / przesuń w górę
E/D# - 079800 \ slide down
E/D# - 079800 \ zsuń w dół
Asus2 - x02200 b bend up one full note
Asus2 - x02200 b Wygnij jedną pełną nutę
C#m - x46654 d bend back from one full note
C#m - x46654 d odchyl się od jednej pełnej nuty
Bsus2 - x24422 p pull-off
Bsus2 - ściąganie x24422 p
~~ vibrato
~~ wibrato
licks:
liże:
i) Slide optional ii) iii) iv) (Rough idea)
i) Slajd opcjonalny ii) iii) iv) (Przybliżony pomysł)
v) vi) Slide optional vii)
v) vi) Zjeżdżalnia opcjonalna vii)
Intro:
Wprowadzenie:
1/2 1/4 1/4 i)
1/2 1/4 1/4 ja)
E5 - E/D# - E5 - Asus2 x2
E5 – E/D# – E5 – Asus2 x2
There's a place in your heart where nobody's been.
Jest takie miejsce w twoim sercu, gdzie nikt nie był.
ii)
ii)
Take me there.
Zabierz mnie tam.
Things nobody knows, not even your friends.
Rzeczy, o których nikt nie wie, nawet twoi przyjaciele.
iii)
iii)
Take me there.
Zabierz mnie tam.
Tell me about your momma, your daddy, your home town, show me around.
Opowiedz mi o swojej mamie, tatusiu, rodzinnym mieście, oprowadź mnie po okolicy.
I wanna see it all, don't leave anything out.
Chcę to wszystko zobaczyć, nie pomijaj niczego.
Chorus iv)
Chór IV)
I wanna know, everything about you.
Chcę wiedzieć wszystko o tobie.
v)
v)
And I wanna go, down every road you've been.
I chcę iść każdą drogą, którą byłeś.
Where your hopes and dreams and wishes live,
Gdzie żyją Twoje nadzieje, marzenia i pragnienia,
where you keep the rest of your life hid.
gdzie ukryjesz resztę swojego życia.
I wanna know the girl behind that pretty stare.
Chcę poznać dziewczynę, która kryje się za tym ślicznym spojrzeniem.
vi)
vi)
Take me there.
Zabierz mnie tam.
Your first real kiss, your first ture love,
Twój pierwszy prawdziwy pocałunek, Twoja pierwsza prawdziwa miłość,
vii)
vii)
you were scared. Show me where.
bałeś się. Pokaż mi gdzie.
You learned about life, spent your summer nights, without a care.
Uczyłeś się życia, spędzałeś letnie noce bez trosk.
(Take me there.)
(Zabierz mnie tam.)
I wanna roll down mainstreet and backroads
Chcę jechać główną ulicą i bocznymi drogami
like you did when you were a kid.
tak jak to robiłeś, gdy byłeś dzieckiem.
What makes you who you are, tell me what your story is.
Co sprawia, że ​​jesteś tym, kim jesteś, opowiedz mi, jaka jest Twoja historia.
Play Chorus (excluding "take me there")
Zagraj w refren (z wyjątkiem „zabierz mnie tam”)
Play: viii)
Odtwórz: viii)
Take me there.
Zabierz mnie tam.
viii)
viii)
E Bsus2-Asus2 iv)
E Bsus2-Asus2 iv)
I wanna know, everything about you.
Chcę wiedzieć wszystko o tobie.
v)
v)
And I wanna go, down every road you've been.
I chcę iść każdą drogą, którą byłeś.
Where your hopes and dreams and wishes live,
Gdzie żyją Twoje nadzieje, marzenia i pragnienia,
where you keep the rest of your life hid.
gdzie ukryjesz resztę swojego życia.
I wanna know the girl behind that pretty stare.
Chcę poznać dziewczynę, która kryje się za tym ślicznym spojrzeniem.
Take me there, etc...
Zabierz mnie tam itp.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.