Welcome to the World كلمات أغنية ترجمة عربية

كلب الجرذ - مرحبا بكم في العالم

by Ratdog

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ratdog Welcome to the World

Key: D
مفتاح: د
Chords: A, G, D, Bm
الحبال: أ، ز، د، بم
Contributed by Blake Stanton, Rex Langley, and Joe Sanderson
ساهم بها بليك ستانتون، وريكس لانجلي، وجو ساندرسون
Any additional info would be appreciated
سيكون موضع تقدير أي معلومات إضافية
PREFORMAT
التنسيق المسبق
Here's a rose for the innocent
وهنا وردة للأبرياء
Fully knowing roses fail
معرفة كاملة أن الورود تفشل
Singing songs so free of consequence
غناء الأغاني خالي من العواقب
Grabbing for the comet's tail
الاستيلاء على ذيل المذنب
Welcome to the world
مرحبا بكم في العالم
It's not all I'd have given you
هذا ليس كل ما كنت سأعطيك إياه
Just shining pieces of a dream
مجرد قطع مشرقة من الحلم
That almost could've been
كان من الممكن أن يكون هذا تقريبًا
Isn't what it seems
ليس كما يبدو
And still might yet come true
وما زال من الممكن أن يتحقق
And when I look through your eyes
وعندما أنظر من خلال عينيك
And see again each day as new
ونرى مرة أخرى كل يوم وكأنه جديد
I can see my soul reborn
أستطيع أن أرى روحي تولد من جديد
And what I know, I never knew
وما أعرفه، لم أعرفه قط
Welcome to the world
مرحبا بكم في العالم
It's not all I'd have given you
هذا ليس كل ما كنت سأعطيك إياه
Just shining pieces of a dream
مجرد قطع مشرقة من الحلم
That almost could've been
كان من الممكن أن يكون هذا تقريبًا
Isn't what it seems
ليس كما يبدو
And still might yet come true
وما زال من الممكن أن يتحقق
But take a walk with me
لكن قم بالمشي معي
Come on and walk down Rain Street
تعال وامش في شارع المطر
Come on and talk with me
تعال وتحدث معي
We best dance lightly, folks are sleeping
من الأفضل أن نرقص بخفة، الناس نائمون
Who could be me or you
من يمكن أن يكون أنا أو أنت
Don't pretend that we can wake em now
لا تتظاهر بأننا نستطيع إيقاظهم الآن
We can save em now
يمكننا إنقاذهم الآن
Like I always want to try to do
كما أريد دائمًا أن أحاول القيام به
Try to do
حاول أن تفعل
Jam
مربى
How can I say these things to you?
كيف يمكنني أن أقول لك هذه الأشياء؟
What more really need be said?
ما الذي يجب أن يقال أكثر من ذلك؟
How can I make it new enough
كيف يمكنني أن أجعلها جديدة بما فيه الكفاية
True enough
صحيح بما فيه الكفاية
Shine it through enough
تألق من خلال ما يكفي
To turn your head
لتحويل رأسك
Welcome to the world
مرحبا بكم في العالم
It's not all I'd have given you
هذا ليس كل ما كنت سأعطيك إياه
Just shining pieces of a dream
مجرد قطع مشرقة من الحلم
That almost could've been
كان من الممكن أن يكون هذا تقريبًا
Isn't what it seems
ليس كما يبدو
And still might yet come true
وما زال من الممكن أن يتحقق
But take a walk with me
لكن قم بالمشي معي
Come on and walk down Rain Street
تعال وامش في شارع المطر
Come on and talk with me
تعال وتحدث معي
We could stay inside this starry night
يمكننا البقاء داخل هذه الليلة المرصعة بالنجوم
But tomorrow's coming soon
لكن الغد سيأتي قريبا
Should I hold, should I hold you till the morning light?
هل يجب أن أمسكك، هل يجب أن أضمك حتى ضوء الصباح؟
Or just go howling at the moon?
أو مجرد الذهاب عواء في القمر؟
Howling at the moon
عويل على القمر
And after all, the point is trying
وبعد كل شيء، النقطة تحاول
Some will win and some will lose
سيفوز البعض وسيخسر البعض الآخر
Better to die living than live dying
أن تموت حيا خير من أن تعيش ميتا
Somebody else will start anew
شخص آخر سيبدأ من جديد
Just as you have shown me to
تماما كما أظهرت لي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.