I Can See Clearly Now Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ray Charles - Şimdi Açıkça Görebiliyorum

by Ray Charles

Ray Charles - I Can See Clearly Now şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

I Can See Clearly Now - Ray Charles
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ray Charles I Can See Clearly Now

FROM: Lukas Lechner, Woergl, Austria
KİMDEN: Lukas Lechner, Woergl, Avusturya
E-MAIL: luggi69@web.de
E-POSTA: luggi69@web.de
DATE: Feb 10 2002
TARİH: 10 Şubat 2002
used chords:
kullanılan akorlar:
I Can See Clearly Now
Artık Açıkça Görebiliyorum
_____________________
_____________________
Intro:
Giriş:
G----5-----8b10--8-6------7----|
G----5-----8b10--8-6------7----|
Yeah!
Evet!
Verse:
Ayet:
I can see clearly now the rain is gone, well
Yağmur dindiğinde artık net bir şekilde görebiliyorum
I can see all obstacles in my way, yeah
Yolumdaki tüm engelleri görebiliyorum, evet
Gone have the dark clouds that used to make me blind
Beni kör eden kara bulutlar gitti
It's gonna be a bright, (bright) bright, (bright) sun shiny day
Parlak, (parlak) parlak, (parlak) güneşli parlak bir gün olacak
Oh I can see a bright, (bright) oh a little bright, now (bright) sun shiny day
Ah, parlak, (parlak) ah, biraz parlak, şimdi (parlak) güneşli, parlak bir gün görebiliyorum
Verse:
Ayet:
I think I can make it now that the rain is gone, yes I can
Artık yağmur bittiğine göre yapabilirim sanırım, evet yapabilirim
All of the bad feelings have disappeared.
Bütün kötü duygular yok oldu.
Here is the rainbow I have been praying for.
İşte dua ettiğim gökkuşağı.
Well, It's gonna be a bright, (bright) bright, (bright) sun shiny day
Peki, parlak, (parlak) parlak, (parlak) güneşli parlak bir gün olacak
Oh it's gonna be a bright, (bright) bright, (bright) sun shiny day
Oh, parlak, (parlak) parlak, (parlak) güneşli, parlak bir gün olacak
Bridge:
Köprü:
Well, look all around, there's nothing but blue skies
Etrafa bakın, mavi gökyüzünden başka bir şey yok
Why don't you just a- look straight ahead, there's nothing but blue skies
Neden doğrudan ileriye bakmıyorsun, mavi gökyüzünden başka bir şey yok
solo over verse chords
solo ayet akorları
Bridge:
Köprü:
Yes, look all around, there is nothing but blue skies
Evet, etrafınıza bakın, mavi gökyüzünden başka bir şey yok
Why don't you look straight ahead, there's nothing but blue skies
Neden doğrudan ileriye bakmıyorsun, mavi gökyüzünden başka bir şey yok
I can see clearly now the rain is gone
Artık yağmur dindiğinde açıkça görebiliyorum
I can see all obstacles in my way, don't worry!
Yolumdaki tüm engelleri görebiliyorum, endişelenme!
Gone have all the dark clouds that used to make me blind.
Beni kör eden tüm kara bulutlar gitti.
Oh, I see it bright, (bright) bright, (bright) sun shiny day, yes I do
Oh, onu parlak görüyorum, (parlak) parlak, (parlak) güneş parlak bir gün, evet görüyorum
It's gonna be a bright, (bright) bright, (bright) sun shiny day
Parlak, (parlak) parlak, (parlak) güneşli parlak bir gün olacak
fade out
solmak
A great soul number!
Harika bir ruh numarası!
_________________________________________________________
_________________________________________________________
For corrections, questions, comments and suggestions |
Düzeltmeler, sorular, görüşler ve öneriler için |
e-mail me at luggi69@web.de |
luggi69@web.de adresinden bana e-posta gönderin |
________________________________________________________|
________________________________________________________|
"Won't you tell me, where have all the good times gone?"|
"Bana bu güzel zamanların nereye gittiğini söylemeyecek misin?"
-Ray Davies, 1965 |
-Ray Davies, 1965 |
________________________________________________________|
________________________________________________________|
"...enjoy a time when rock was still about making music |
"...rock'ın hâlâ müzik yapmakla ilgili olduğu bir zamanın tadını çıkarın |
for fun, not money for corporations." |
eğlence için, şirketler için para değil." |
________________________________________________________|
________________________________________________________|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.