Ahab, The Arab Текст Песни Перевод на Русский
Рэй Стивенс — Ахав, араб
by Ray Stevens
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Am F (3x) C
ВВЕДЕНИЕ: Am F (3x) C
N/C C
Н/З С
Let me tell you 'bout Ahab, the Arab
Позвольте мне рассказать вам об Ахаве, арабе
The sheik of the burnin sand
Шейх горящего песка
He had emeralds and rubies just drippon offa him
С него просто капали изумруды и рубины
And a ring on every finger of his hand
И кольцо на каждом пальце его руки
He wore a big ol' turban, wrapped around his head
Он носил большой старый тюрбан, обернутый вокруг головы.
And a scimitar by his side, and
И ятаган рядом с ним, и
N/C
Н/З
Every evenin, about midnight, he'd jump on his camel named Clyde
Каждый вечер, около полуночи, он прыгал на своего верблюда по имени Клайд.
And ride
И ездить
(Spoken)
(Разговорный)
Am (alternate between Am and F on the chant)
Am (чередование Am и F в пении)
Silently through the night to the sulten's tent where he would secretly meet up
Тихо всю ночь к палатке султана, где он тайно встретится.
with Fatima of the Seven Veils, swingingest grade "A" number one US choice dancer
с Фатимой из «Семи покрывал», самой свингерской танцовщицей номер один в США класса «А».
in the Sultan's whole harem, 'cause, hehe, him and her had a thing goin on, you know,
во всем гареме султана, потому что, хе-хе, у них с ней что-то произошло, ну, знаешь,
and they'd been secretly carryin' on for some time now behind the Sultan's back
и они уже некоторое время тайно вели дела за спиной султана.
And you could hear him talk to his camle as he rode out across the dunes, hsi voice
И вы могли слышать, как он разговаривал со своим верблюдом, когда ехал через дюны, его голос
would cut through the still night desert air and he'd say:
рассекал неподвижный ночной воздух пустыни и говорил:
Oyyyya bibibia bibibia bibia bibia aaaaaaaaa oohhh aaaaa ooooh ayaaaa ayaaaaa
Оййя бибибиа бибибиа бибиа бибиааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
ayyaaa aaa oooh aaayaaa twennya myesh mya ayyyiii aayyyyya ooohhh aaiiii
айяаа ааа ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
Sold! American!
Продано! Американец!
Which is Arabic for "Stop, Clyde!" And Clyde'd say:
Что по-арабски означает «Стоп, Клайд!» И Клайд говорил:
Bleeeaah bleeeaah! Which is camel for "What the heck did he say anyway"
Блиаааааа! Что в переводе с верблюжьим означает «Какого черта он вообще сказал?»
Well he brought that camel to a screeching halt
Ну, он остановил этого верблюда
(eeeeeerrrrrh!) in the rear of Fatima's tent
(ээээээрррр!) в задней части палатки Фатимы
Jumped off Clyde, snuck around the corner
Спрыгнул с Клайда, прокрался за угол
And into the tent he went
И в шатер он вошел
There he saw Fatima, layin on a zebra skin rug, with
Там он увидел Фатиму, лежащую на коврике из шкуры зебры, с
N/C
Н/З
(Rings on her fingers and bells on her toes and a bone in her nose ho ho)
(Кольца на пальцах, колокольчики на пальцах ног и кость в носу, хо-хо)
(Spoken)
(Разговорный)
Am (alternate between Am and F on the chant)
Am (чередование Am и F в пении)
(laugh) There she was friends, lyin there in all her radiant beauty, eatin on a
(смех) Там она дружила, лежала во всей своей сияющей красоте, ела на
raisen, grape, apricot, pomegranate, bowl of chittlin's, two bananas, three Hershey
поднятый, виноград, абрикос, гранат, миска читтлина, два банана, три Херши
bars, sippin on a RC cola listenin to her transistor, watchin the Grand Ol' Opry on
барах, потягиваю колу RC, слушаю ее транзистор, смотрю Grand Ol' Opry на
the tube, readin a Mad Magazine while she sung "Does Your Chewin Gum Lose Its Flavor"
трубку, читала журнал Mad Magazine, пока она пела «Теряет ли ваша жевательная резинка свой вкус?»
Yeah, Ahab walked right up to her and he say:
Да, Ахав подошел к ней и сказал:
Oyya bibibia bibibia ayyyya ayyyyyyyaaaaa (about four or five times) ehhhhhh
Ойя бибибиа бибибиа айыйя айыыыыыаааа (примерно четыре или пять раз) ааааааа
ehhhhaaaa ehhhhaaaa
эхххааааааааааа
Which is Arabic for "Let's twist again like we did last summer baby"
Что по-арабски означает «Давай снова покрутим, как прошлым летом, детка».
Ha ha ha! You know what I mean Whew! She looked up at him from off the rug,
Ха-ха-ха! Вы понимаете, что я имею в виду. Она посмотрела на него с ковра,
give him one of them sly looks, she said:
бросив на него один из этих хитрых взглядов, она сказала:
ooooh, hehuuuu, hehuuhuuhuuuhuu, hihuuhuuhuuhuu, haahaahuuhahuuhahahuuhuuhuu
оооо, хехуууу, хехуууууууууу, хиуууууууууу, хаахаахуууууухахахаууууууу
Oooh, ooooh, Crazy, crazy cracy baby!
Оооо, оооо, Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший малыш!
('Round and around and around and around and around and around and around)
(«Вокруг и вокруг, вокруг и вокруг и вокруг и вокруг и вокруг)
Yeah, that's the story 'bout Ahab, the Arab
Да, это история об Ахаве, арабе
The sheik of the burnin sand
Шейх горящего песка
Ahab, the Arab, the sheik of the burnin sand
Ахав, араб, шейх горящего песка
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
