Fred Liedtext Deutsche Übersetzung

Ray Stevens – Fred

by Ray Stevens

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Stevens Fred

(C)Well,(Am)Fred was a dog I used to own. He (G)used to answer the telephone, and every (F)now and then he'd take the
(C)Nun,(Am)Fred war ein Hund, den ich früher besaß. Er (G) ging immer ans Telefon, und hin und wieder nahm er das Telefon entgegen
(G)truck into town for (C)groceries. Yeah, old (Am)Fred and I got along real well. At the (G)checker board ol Fred was swell
(G)Lastwagen in die Stadt für (C)Lebensmittel. Ja, der alte Fred und ich kamen wirklich gut miteinander aus. Am (G)Schachbrett war der alte Fred großartig
and he (F)never minded takin (G)turns at doin' the (C)dishes. Well when (Am)Fred was just about three years old he (G)started
und es machte ihm (F) nichts aus, dass er (G) sich beim Abwaschen (C) abwechselte. Nun, als (Am)Fred gerade drei Jahre alt war, fing er an
acting kind of old and he'uz (F)chasin' after that (G)beagle down across the (C)highway. He (Am)eased down there every day
Er benimmt sich irgendwie alt und jagt diesem (G)Beagle über den (C)Highway hinterher. Er entspannte sich dort jeden Tag
and night I said (G)"Fred, ya know ya gonna have to fight" he said (F)"Well, I've already whooped everything (G)tween here
Und in der Nacht sagte ich (G) „Fred, du weißt, dass du kämpfen musst“, sagte er (F) „Nun, ich habe hier schon alles gejubelt.“
and the (C) highway".
und die (C) Autobahn".
Chorus 1:
Refrain 1:
(Am)Fred, you are a (G)good dog, but the (F) women gotchu (G)runnin' wild and (F) crazy (G)as a (C)loon. Oh (Am)Fred, you
(Am)Fred, du bist ein (G)guter Hund, aber die (F)Frauen sind (G)wild und (F) verrückt (G)als (C)Idioten. Oh (Am)Fred, du
are a (G)good dog. But-cha (F)chasin' cars, hangin' (G)out at bars and (F)howling (G)at the (C)moon.
sind ein (G)guter Hund. Aber-cha (F) jagt Autos, hängt (G) in Bars ab und (F) heult (G) den (C) Mond an.
Well one (Am)night ol Fred came a-stragglin' in, he'uz (G)lookin' bad but he'uz sportin' a grin, he said (F)paw, I just took
Nun, eines Nachts kam der alte Fred herein, er sah schlecht aus, aber er grinste, er sagte (F)pfote, ich habe es einfach genommen
a (G)wife an I wantcha ta (C)meet-er. Well, (Am)she didn't have very much to say, it'uz (G)plain ta see she'uz in a family
eine (G)Frau und ich möchte ein (C)Meet-er. Nun, sie hatte nicht viel zu sagen, es ist einfach, sie in einer Familie zu sehen
way. And she said (F)"Fred, ya better whip on (G)back and get my (C) suitcase". Well (Am)Fred never made it to the other side
Weg. Und sie sagte (F) „Fred, du solltest dich besser auf (G) zurückschwingen und meinen (C) Koffer holen.“ Nun, (Am)Fred hat es nie auf die andere Seite geschafft
cause (G)right in the middle of the road he died, (F)flattened by a trucker hauling (C)dog food. Now ol (Am)Fred's gone and
Denn (G) er starb mitten auf der Straße, (F) wurde von einem Lastwagenfahrer, der (C) Hundefutter transportierte, platt gemacht. Jetzt ist der alte (Am)Fred weg und
she's a livin' here just a (G)yackin' atter kids and drinkin' my (root)beer, and (F)she won't drive the (G)truck nor do the
Sie lebt hier nur (G)jackt Kinder und trinkt mein (Root)Bier, und (F)sie wird den (G)Truck nicht fahren und das auch nicht tun
(C)dishes.
(C)Gerichte.
Chorus 2)
Chor 2)
Oh (Am)Fred, you were a (G)good dog, but-cha (F)never knew when to (G)chase um or when ta (F)turn a(G)round and (C)run. Oh
Oh (Am)Fred, du warst ein (G)guter Hund, aber-cha (F)wusste nie, wann er (G)jagen sollte oder wann er (F) eine (G)Runde drehen und (C)rennen sollte. Oh
(Am)Fred, you were a (G)good dog, but now ya (F)flat out on the (G)freeway and (F)dryin' (G)in the (C)sun.
(Am)Fred, du warst ein (G)guter Hund, aber jetzt gehst du (F)mit Vollgas auf die (G)Autobahn und (F)trocknest (G)in der (C)Sonne.
Bridge:
Brücke:
Ya know ol (Am)Fred's gone and I'm kind of glad cause if (G)he'uz here now, he'd sho be mad cause not (F)one of them pups
Weißt du, der alte (Am)Fred ist weg und ich bin irgendwie froh, denn wenn er jetzt hier wäre, wäre er verrückt, weil er nicht (F)einer dieser Welpen ist
looks any(G)thing like him(C)
sieht irgendwie aus wie er(C)
repeat chorus 2
Wiederholen Sie Refrain 2
(Thanks to Tim Wright for tabs)
(Danke an Tim Wright für die Tabs)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.