Fred 歌詞 日本語訳

by Ray Stevens

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Stevens Fred

(C)Well,(Am)Fred was a dog I used to own. He (G)used to answer the telephone, and every (F)now and then he'd take the
(C)そうですね、(Am)フレッドは私が飼っていた犬です。彼は(G)よく電話に出て、時々(F)電話に出ました。
(G)truck into town for (C)groceries. Yeah, old (Am)Fred and I got along real well. At the (G)checker board ol Fred was swell
(G) 食料品を買うために町にトラックで行きます。そう、(Am)フレッド爺さんと私はとても仲良くやっていたんだ。 (G)チェッカーボードではフレッドは盛り上がっていた
and he (F)never minded takin (G)turns at doin' the (C)dishes. Well when (Am)Fred was just about three years old he (G)started
そして彼は(F)料理をすることに(G)変わることを決して気にしませんでした。 (Am)フレッドがちょうど3歳くらいのとき、彼は(G)始めました
acting kind of old and he'uz (F)chasin' after that (G)beagle down across the (C)highway. He (Am)eased down there every day
なんだか老けた感じで、彼は(F)そのあとを追って(G)高速道路を渡ってビーグルを追いかけています。彼は毎日そこでくつろいでいた
and night I said (G)"Fred, ya know ya gonna have to fight" he said (F)"Well, I've already whooped everything (G)tween here
そして夜、私は言いました(G)「フレッド、戦わなければならないことはわかっています」彼は言いました(F)「まあ、私はすでにここですべてを無駄にしました(G)
and the (C) highway".
そして(C)高速道路」。
Chorus 1:
コーラス1:
(Am)Fred, you are a (G)good dog, but the (F) women gotchu (G)runnin' wild and (F) crazy (G)as a (C)loon. Oh (Am)Fred, you
(Am)フレッド、あなたは(G)良い犬ですが、(F)女性は(G)ワイルドに走り、(F)クレイジーで(G)アロコのように(G)います。ああ、フレッド、あなた
are a (G)good dog. But-cha (F)chasin' cars, hangin' (G)out at bars and (F)howling (G)at the (C)moon.
(G)良い犬です。でも、車を追いかけたり、バーでぶらぶらしたり、(F)月に吠えたり(G)したり。
Well one (Am)night ol Fred came a-stragglin' in, he'uz (G)lookin' bad but he'uz sportin' a grin, he said (F)paw, I just took
ある夜、フレッドがふらふらして入ってきた、見た目は悪いけどニヤニヤしながら彼は言った、(F)足、私はただ撮っただけだ
a (G)wife an I wantcha ta (C)meet-er. Well, (Am)she didn't have very much to say, it'uz (G)plain ta see she'uz in a family
(G)妻と私は会いたいです。そうですね、(Am)彼女はあまり言うことがありませんでした、それは彼女が家族の一員であることを(G)明らかに示しました
way. And she said (F)"Fred, ya better whip on (G)back and get my (C) suitcase". Well (Am)Fred never made it to the other side
方法。そして彼女は言いました (F)「フレッド、あなたは (G) 背中を鞭打って、私の (C) スーツケースを持ってきたほうがいいです。」まあ (Am) フレッドは向こう側に辿り着けなかった
cause (G)right in the middle of the road he died, (F)flattened by a trucker hauling (C)dog food. Now ol (Am)Fred's gone and
だって、(G)道路の真ん中で、(F)ドッグフードを運んでいたトラック運転手にひっくり返されて亡くなったのです。ああ、フレッドはいなくなってしまった、
she's a livin' here just a (G)yackin' atter kids and drinkin' my (root)beer, and (F)she won't drive the (G)truck nor do the
彼女はここに住んでいて、子供たちをやっつけて私の(ルート)ビールを飲んでいるだけで、そして(F)彼女は(G)トラックを運転したり、車を運転したりしません
(C)dishes.
(C)食器。
Chorus 2)
コーラス2)
Oh (Am)Fred, you were a (G)good dog, but-cha (F)never knew when to (G)chase um or when ta (F)turn a(G)round and (C)run. Oh
ああ (Am) フレッド、あなたは良い犬だったのに、いつ (G) 追いかけるのか、いつ (F) 方向転換して (C) 逃げるのか、わからなかったのです。ああ
(Am)Fred, you were a (G)good dog, but now ya (F)flat out on the (G)freeway and (F)dryin' (G)in the (C)sun.
(Am)フレッド、あなたは(G)良い犬だったのに、今は(F)高速道路を走り、(F)太陽の下で(F)乾かしています。
Bridge:
ブリッジ:
Ya know ol (Am)Fred's gone and I'm kind of glad cause if (G)he'uz here now, he'd sho be mad cause not (F)one of them pups
ああ、わかってるよ (Am) フレッドがいなくなって、ちょっと嬉しいんだよ、もし (G) 彼が今ここにいたら、彼は怒るだろう、だって (F) そのうちの 1 匹じゃないから
looks any(G)thing like him(C)
どれも(G)彼に似ています(C)
repeat chorus 2
コーラス2を繰り返す
(Thanks to Tim Wright for tabs)
(タブを提供してくれた Tim Wright に感謝します)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.