Gitarzan Liedtext Deutsche Übersetzung

Ray Stevens – Gitarzan

by Ray Stevens

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Stevens Gitarzan

He's free as the breeze, he's always at ease,
Er ist frei wie die Brise, er fühlt sich immer wohl,
He lives in the jungle and hangs by his knees,
Er lebt im Dschungel und hängt an seinen Knien,
As he swings through the trees,
Während er durch die Bäume schwingt,
Without a trapeze, in his B.V.D.s (Heh, Heh.)
Ohne Trapez, in seinen B.V.D.s (Heh, Heh.)
#2.
#2.
He's got a union card and he's practicing hard,
Er hat einen Gewerkschaftsausweis und übt hart,
to play the guitar, gonna be a big star.
Gitarre spielen, werde ein großer Star sein.
Yeah, he's gonna go far..and carry moonbeams home in a jar...
Ja, er wird weit kommen ... und Mondstrahlen in einem Glas nach Hause tragen ...
He ordered Chet's guitar course C.O.D.
Er bestellte Chets Gitarrenkurs C.O.D.
He likes A and E and he's working on B,
Er mag A und E und er arbeitet an B,
digs C&W and R&B and even the Chimpanzees agree
steht auf C&W und R&B und sogar die Schimpansen stimmen zu
that someday soon he'll be a celebrity.
dass er eines Tages bald eine Berühmtheit sein wird.
Get it, get it, get it.
Hol es dir, hol es dir, hol es dir.
CHORUS:
CHOR:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, er ist ein Gitarrist!
He's all you can stand,
Er ist alles, was du ertragen kannst,
Give him a hand, Gitarzan!
Hilf ihm, Gitarzan!
(Tarzan yell.)
(Tarzan schreit.)
#3.
#3.
He's got a girl named Jane, with no last name.
Er hat ein Mädchen namens Jane, ohne Nachnamen.
Kinda homely thang, but he loves her just the same,
Irgendwie heimelig, aber er liebt sie trotzdem,
Cause she kindles the flame and it drives him insane,
Denn sie entzündet die Flamme und es macht ihn wahnsinnig,
when he hears her sing, she really does her thing,
Wenn er sie singen hört, macht sie wirklich ihr Ding,
it's her claim to fame...Come on, sing one, Jane.
Es ist ihr Anspruch auf Ruhm ... Komm schon, sing eins, Jane.
(Jane...falsetto.)
(Jane...Falsett.)
Baby...baby, Whoa, oh baby...Baby, whoa! oh baby.
Baby...Baby, Whoa, oh Baby...Baby, Whoa! Oh Baby.
Whoaaaaa baby! Ohhh baby.
Whoaaaaa Baby! Ohhh Baby.
(How about that! Let's hear it for Jane!)
(Wie wäre es damit! Hören wir es mal für Jane!)
#4.
#4.
They've got a pet monkey who likes to get drunkie
Sie haben einen Affen als Haustier, der gerne betrunken ist
and sing boogie woogie and it sounds real funky.
und Boogie Woogie singen und es klingt wirklich funky.
Come on, your turn, boy! Sing one monkey!
Komm schon, du bist dran, Junge! Singe einen Affen!
(Monkey sounds.)
(Affengeräusche.)
Let's hear it for the monkey!
Lass es uns für den Affen hören!
#5.
#5.
On Saturday night they need some excitement,
Am Samstagabend brauchen sie etwas Aufregung,
Jane gets right and the monkey gets tight,
Jane macht es richtig und der Affe wird eng,
And their voices unite in the pale moonlight,
Und ihre Stimmen vereinen sich im blassen Mondlicht,
And it sounds all right, yeah, it's dynamite,
Und es klingt in Ordnung, ja, es ist Dynamit,
it's out of sight! Let's hear it right....now!
es ist außer Sichtweite! Lasst es uns gleich hören...jetzt!
Baby, baby. Oh, baby (Monkey and Tarzan sounds.)
Baby, Baby. Oh, Baby (Affen- und Tarzan-Geräusche.)
Shut up baby, I'm trying to sing.
Halt den Mund, Baby, ich versuche zu singen.
Get it, get it, get it...
Hol es dir, hol es dir, hol es dir ...
CHORUS:
CHOR:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, er ist ein Gitarrist!
He's all you can stand,
Er ist alles, was du ertragen kannst,
Give him a hand, Gitarzan!
Hilf ihm, Gitarzan!
CHORUS:
CHOR:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, er ist ein Gitarrist!
He's all you can stand,
Er ist alles, was du ertragen kannst,
Give him a hand, Gitarzan! (Fade.)
Hilf ihm, Gitarzan! (Verblassen.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.