Gitarzan Testo Traduzione Italiana

Ray Stevens-Gitarzan

by Ray Stevens

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Stevens Gitarzan

He's free as the breeze, he's always at ease,
È libero come la brezza, è sempre a suo agio,
He lives in the jungle and hangs by his knees,
Vive nella giungla e pende dalle ginocchia,
As he swings through the trees,
Mentre dondola tra gli alberi,
Without a trapeze, in his B.V.D.s (Heh, Heh.)
Senza trapezio, nei suoi B.V.D. (Heh, Heh.)
#2.
#2.
He's got a union card and he's practicing hard,
Ha la tessera del sindacato e si sta allenando duramente,
to play the guitar, gonna be a big star.
a suonare la chitarra, diventerò una grande star.
Yeah, he's gonna go far..and carry moonbeams home in a jar...
Sì, andrà lontano... e porterà a casa i raggi di luna in un barattolo...
He ordered Chet's guitar course C.O.D.
Ordinò il corso di chitarra di Chet C.O.D.
He likes A and E and he's working on B,
Gli piacciono A ed E e sta lavorando su B,
digs C&W and R&B and even the Chimpanzees agree
apprezza il C&W e l'R&B e anche gli Scimpanzé sono d'accordo
that someday soon he'll be a celebrity.
che un giorno presto diventerà una celebrità.
Get it, get it, get it.
Prendilo, prendilo, prendilo.
CHORUS:
CORO:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, è un chitarrista!
He's all you can stand,
Lui è tutto ciò che puoi sopportare
Give him a hand, Gitarzan!
Dategli una mano, Gitarzan!
(Tarzan yell.)
(Urlo di Tarzan.)
#3.
#3.
He's got a girl named Jane, with no last name.
Ha una ragazza di nome Jane, senza cognome.
Kinda homely thang, but he loves her just the same,
Un po' banale, grazie, ma lui la ama lo stesso,
Cause she kindles the flame and it drives him insane,
Perché lei accende la fiamma e questo lo fa impazzire,
when he hears her sing, she really does her thing,
quando la sente cantare, fa davvero le sue cose,
it's her claim to fame...Come on, sing one, Jane.
è la sua pretesa di fama... Avanti, cantane una, Jane.
(Jane...falsetto.)
(Jane...falsetto.)
Baby...baby, Whoa, oh baby...Baby, whoa! oh baby.
Tesoro... tesoro, Whoa, oh tesoro... Tesoro, whoa! oh tesoro.
Whoaaaaa baby! Ohhh baby.
Whoaaaaa tesoro! Ohhh tesoro.
(How about that! Let's hear it for Jane!)
(Che ne dici? Sentiamolo per Jane!)
#4.
#4.
They've got a pet monkey who likes to get drunkie
Hanno una scimmietta a cui piace ubriacarsi
and sing boogie woogie and it sounds real funky.
e canta boogie woogie e suona davvero funky.
Come on, your turn, boy! Sing one monkey!
Avanti, tocca a te, ragazzo! Canta una scimmia!
(Monkey sounds.)
(La scimmia suona.)
Let's hear it for the monkey!
Ascoltiamolo per la scimmia!
#5.
#5.
On Saturday night they need some excitement,
Sabato sera hanno bisogno di un po' di eccitazione,
Jane gets right and the monkey gets tight,
Jane ha ragione e la scimmia si stringe,
And their voices unite in the pale moonlight,
E le loro voci si uniscono nella pallida luce della luna,
And it sounds all right, yeah, it's dynamite,
E sembra tutto a posto, sì, è dinamite,
it's out of sight! Let's hear it right....now!
è fuori dalla vista! Sentiamolo bene... adesso!
Baby, baby. Oh, baby (Monkey and Tarzan sounds.)
Tesoro, tesoro. Oh tesoro (suoni di Scimmia e Tarzan.)
Shut up baby, I'm trying to sing.
Stai zitto tesoro, sto cercando di cantare.
Get it, get it, get it...
Prendilo, prendilo, prendilo...
CHORUS:
CORO:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, è un chitarrista!
He's all you can stand,
Lui è tutto ciò che puoi sopportare
Give him a hand, Gitarzan!
Dategli una mano, Gitarzan!
CHORUS:
CORO:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, è un chitarrista!
He's all you can stand,
Lui è tutto ciò che puoi sopportare
Give him a hand, Gitarzan! (Fade.)
Dategli una mano, Gitarzan! (Dissolvenza.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.