Gitarzan Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ray Stevens - Gitarzan
by Ray Stevens
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He's free as the breeze, he's always at ease,
O bir esinti kadar özgürdür, her zaman rahattır,
He lives in the jungle and hangs by his knees,
Ormanda yaşıyor ve dizlerinden asılıyor.
As he swings through the trees,
Ağaçların arasında sallanırken,
Without a trapeze, in his B.V.D.s (Heh, Heh.)
Trapezsiz, B.V.D.'lerinde (Heh, Heh.)
#2.
#2.
He's got a union card and he's practicing hard,
Sendika kartı var ve çok çalışıyor.
to play the guitar, gonna be a big star.
gitar çalmak, büyük bir yıldız olmak.
Yeah, he's gonna go far..and carry moonbeams home in a jar...
Evet, çok uzağa gidecek ve ay ışınlarını bir kavanozun içinde evine taşıyacak...
He ordered Chet's guitar course C.O.D.
Chet'in gitar kursu C.O.D.'yi sipariş etti.
He likes A and E and he's working on B,
A ve E'yi seviyor ve B üzerinde çalışıyor.
digs C&W and R&B and even the Chimpanzees agree
C&W ve R&B'yi seviyor ve şempanzeler bile aynı fikirde
that someday soon he'll be a celebrity.
yakında bir gün ünlü olacak.
Get it, get it, get it.
Alın, alın, alın.
CHORUS:
Koro:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, o bir gitar adamı!
He's all you can stand,
Dayanabileceğin tek şey o
Give him a hand, Gitarzan!
Ona yardım et Gitarzan!
(Tarzan yell.)
(Tarzan bağırır.)
#3.
#3.
He's got a girl named Jane, with no last name.
Jane adında soyadı olmayan bir kızı var.
Kinda homely thang, but he loves her just the same,
Biraz çirkin bir şey ama yine de onu seviyor.
Cause she kindles the flame and it drives him insane,
Çünkü o ateşi tutuşturuyor ve bu onu deli ediyor.
when he hears her sing, she really does her thing,
onun şarkı söylediğini duyduğunda gerçekten işini yapıyor,
it's her claim to fame...Come on, sing one, Jane.
bu onun şöhret iddiası...Hadi, bir tane söyle, Jane.
(Jane...falsetto.)
(Jane...yanlış.)
Baby...baby, Whoa, oh baby...Baby, whoa! oh baby.
Bebeğim...bebeğim, Vay, ah bebeğim...Bebeğim, vay! ah bebeğim.
Whoaaaaa baby! Ohhh baby.
Vay be bebeğim! Ahhh bebeğim.
(How about that! Let's hear it for Jane!)
(Buna ne dersiniz! Jane için dinleyelim!)
#4.
#4.
They've got a pet monkey who likes to get drunkie
Sarhoş olmayı seven evcil bir maymunları var
and sing boogie woogie and it sounds real funky.
ve boogie woogie şarkısını söylüyorum ve kulağa gerçekten korkak geliyor.
Come on, your turn, boy! Sing one monkey!
Haydi, sıra sende oğlum! Bir maymunun şarkısını söyle!
(Monkey sounds.)
(Maymun sesi çıkar.)
Let's hear it for the monkey!
Maymun için duyalım!
#5.
#5.
On Saturday night they need some excitement,
Cumartesi gecesi biraz heyecana ihtiyaçları var,
Jane gets right and the monkey gets tight,
Jane haklı çıkıyor ve maymun gerginleşiyor.
And their voices unite in the pale moonlight,
Ve sesleri soluk ay ışığında birleşiyor,
And it sounds all right, yeah, it's dynamite,
Ve kulağa hoş geliyor, evet, bu bir dinamit,
it's out of sight! Let's hear it right....now!
gözden uzak! Hadi hemen duyalım....şimdi!
Baby, baby. Oh, baby (Monkey and Tarzan sounds.)
Bebeğim, bebeğim. Ah bebeğim (Maymun ve Tarzan sesleri.)
Shut up baby, I'm trying to sing.
Kapa çeneni bebeğim, şarkı söylemeye çalışıyorum.
Get it, get it, get it...
Alın, alın, alın...
CHORUS:
Koro:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, o bir gitar adamı!
He's all you can stand,
Dayanabileceğin tek şey o
Give him a hand, Gitarzan!
Ona yardım et Gitarzan!
CHORUS:
Koro:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, o bir gitar adamı!
He's all you can stand,
Dayanabileceğin tek şey o
Give him a hand, Gitarzan! (Fade.)
Ona yardım et Gitarzan! (Solmak.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.