Gitarzan Songtekst Nederlandse Vertaling
Ray Stevens – Gitaarzan
by Ray Stevens
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He's free as the breeze, he's always at ease,
Hij is zo vrij als de wind, hij is altijd op zijn gemak,
He lives in the jungle and hangs by his knees,
Hij leeft in de jungle en hangt aan zijn knieën,
As he swings through the trees,
Terwijl hij door de bomen slingert,
Without a trapeze, in his B.V.D.s (Heh, Heh.)
Zonder trapeze, in zijn B.V.D.s (Heh, Heh.)
#2.
#2.
He's got a union card and he's practicing hard,
Hij heeft een vakbondskaart en hij oefent hard,
to play the guitar, gonna be a big star.
om gitaar te spelen, wordt een grote ster.
Yeah, he's gonna go far..and carry moonbeams home in a jar...
Ja, hij gaat ver komen en manestralen in een pot naar huis dragen...
He ordered Chet's guitar course C.O.D.
Hij bestelde Chet's gitaarcursus C.O.D.
He likes A and E and he's working on B,
Hij houdt van A en E en hij werkt aan B,
digs C&W and R&B and even the Chimpanzees agree
houdt van C&W en R&B en zelfs de chimpansees zijn het daarmee eens
that someday soon he'll be a celebrity.
dat hij op een dag binnenkort een beroemdheid zal zijn.
Get it, get it, get it.
Pak het, pak het, pak het.
CHORUS:
CHORUS:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, hij is een gitaarman!
He's all you can stand,
Hij is het enige waar je tegen kunt,
Give him a hand, Gitarzan!
Help hem een handje, Gitarzan!
(Tarzan yell.)
(Tarzan schreeuwt.)
#3.
#3.
He's got a girl named Jane, with no last name.
Hij heeft een meisje genaamd Jane, zonder achternaam.
Kinda homely thang, but he loves her just the same,
Een beetje huiselijk, maar hij houdt net zoveel van haar
Cause she kindles the flame and it drives him insane,
Omdat ze de vlam aansteekt en hem gek maakt,
when he hears her sing, she really does her thing,
als hij haar hoort zingen, doet ze echt haar ding,
it's her claim to fame...Come on, sing one, Jane.
het is haar claim op roem...Kom op, zing er een, Jane.
(Jane...falsetto.)
(Jane... falsetto.)
Baby...baby, Whoa, oh baby...Baby, whoa! oh baby.
Schatje... schatje, whoa, oh schatje... schatje, whoa! O schat.
Whoaaaaa baby! Ohhh baby.
Whaaa schatje! Ohhh schatje.
(How about that! Let's hear it for Jane!)
(Wat dacht je daarvan! Laten we het horen voor Jane!)
#4.
#4.
They've got a pet monkey who likes to get drunkie
Ze hebben een aapje als huisdier, dat graag dronken wordt
and sing boogie woogie and it sounds real funky.
en boogiewoogie zingen en het klinkt echt funky.
Come on, your turn, boy! Sing one monkey!
Kom op, jouw beurt, jongen! Zing één aap!
(Monkey sounds.)
(Aapgeluiden.)
Let's hear it for the monkey!
Laat het horen voor de aap!
#5.
#5.
On Saturday night they need some excitement,
Op zaterdagavond hebben ze wat opwinding nodig,
Jane gets right and the monkey gets tight,
Jane krijgt gelijk en de aap wordt strak,
And their voices unite in the pale moonlight,
En hun stemmen verenigen zich in het bleke maanlicht,
And it sounds all right, yeah, it's dynamite,
En het klinkt goed, ja, het is dynamiet,
it's out of sight! Let's hear it right....now!
het is uit het zicht! Laten we het nu horen!
Baby, baby. Oh, baby (Monkey and Tarzan sounds.)
Schat, schat. Oh, schatje (Aap en Tarzan klinken.)
Shut up baby, I'm trying to sing.
Zwijg schatje, ik probeer te zingen.
Get it, get it, get it...
Pak het, pak het, pak het...
CHORUS:
CHORUS:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, hij is een gitaarman!
He's all you can stand,
Hij is het enige waar je tegen kunt,
Give him a hand, Gitarzan!
Help hem een handje, Gitarzan!
CHORUS:
CHORUS:
Gitarzan, he's a gitar man!
Gitarzan, hij is een gitaarman!
He's all you can stand,
Hij is het enige waar je tegen kunt,
Give him a hand, Gitarzan! (Fade.)
Help hem een handje, Gitarzan! (Vervagen.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
