Help Me Make It Through the Night 歌詞 日本語訳

レイ・スティーブンス - ヘルプ・ミー・メイク・イット・スルー・ザ・ナイト

by Ray Stevens

Ray Stevens - Help Me Make It Through the Night の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Help Me Make It Through the Night - Ray Stevens
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ray Stevens Help Me Make It Through the Night

Help Me Make It Through The Night
夜通し助けてください
CAPO III
カポⅢ
INTRO (start off in a jazzy-bluesy waltz): A7
イントロ(ジャジーでブルージーなワルツで始まります):A7
Take the ribbon from your hair
髪からリボンを外します
Shake it lose and let it fall
振って負けて、落ちさせてください
Lyin' soft against your skin
あなたの肌に柔らかく横たわってください
Like the shadows on the wall
壁に映る影のように
N/C
N/C
(Hold it, hold it, I say hold it, son!
(待って、待って、私は言う、待って、息子!
That ain't movin' me! Let's put a little fire in it!)
それは私を動かさないよ!少し火をつけてみましょう!)
(three gunshots)
(3発の銃声)
(shift into an upbeat bluegrass shuffle)
(陽気なブルーグラス シャッフルに切り替わる)
Take the ribbon from your hair (ripping sound) (Yeeeoooowww!)
髪のリボンを外して(引き裂く音)(イェーイwww!)
Shake it lose and let it fall (thud, breaking glass)
振って負けて落ちましょう (ドスン、ガラスが割れる音)
Lyin' soft against your skin (slap) (ooh ooh ooh ooh!)
あなたの肌にそっと横たわって(平手打ち)(ああ、ああ、ああ、ああ!)
Like the shadows on the wall
壁に映る影のように
N/C D
N/C D
Come and lay here by my side (tree falling) (Timber!)
来て私のそばに横たわってください (木が倒れる) (木材!)
'Til the early mornin' light (cock-a-doodle-doo!) (gunshot) (ohhh!)
「早朝の光まで」 (コッコ・ア・ドゥードル・ドゥー!) (銃声) (ああ!)
All I'm takin' is your time (ticking clock) (cookoo!)
私が取っているのはあなたの時間だけです (カチカチ時計) (クックー!)
Help me make it through the night (help me help me! ohhhhhhh!)
夜を乗り越えるのを手伝って(助けて助けて!ああああああ!)
I don't know what's right or wrong (Order in the court!) (I'll have a cheeseburger!)
何が正しいのか間違っているのか分からない (法廷で命令してください!) (チーズバーガーを食べます!)
I don't try to understand (ibbity-ibbity-ibbity that's easy for you to say!)
私は理解しようとはしません(イビティ、イビティ、あなたにとっては簡単に言うことができます!)
Let that devil take tomorrow (mad cackling)
あの悪魔に明日を持って行かせてください(狂った高笑い)
'Cause tonight I need a friend (drinking sounds, belch)
だって今夜は友達が必要だから(飲む音、げっぷ)
N/C D D7
N/C D D7
Yesterday is dead and gone (Ashes to ashes)
昨日は死んで消えた(灰から灰へ)
And tomorrow's out of sight (far out dude)
そして明日は見えなくなる(遠く離れた野郎)
And it's sad to be alone (oh I can't stand it! Ohhhh!)
そして一人になるのは悲しい(ああ、耐えられない!ああああ!)
Help me make it through the night (sirens)
夜を乗り越えられるように手伝ってください (サイレン)
Yes it's sad to be alone (Yes I can't stand it I can't stand it ohhh!)
そうだ、一人になるのは悲しい (そうだ、我慢できない、我慢できない、ohoh!)
N/C
N/C
(gunshot, thud)
(銃声、ドスン)
(shift back to jazzy waltz)
(ジャズっぽいワルツに戻ります)
Help me make it through the night
夜を乗り切るのを手伝ってください
N/C
N/C
(drinking sounds, belch, whistle) (Hold it!) (Ohhh! Ohhh!)
(飲む音、げっぷ、口笛) (ちょっと待って!) (ああ! ああ!)
(Gunshot, breaking glass, thud) (Well now I say, I say that's more like it!)
(銃声、ガラスの割れる音、ドスンという音) (まあ、今は言いますが、そっちのほうが似ていると思います!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.