Help Me Make It Through the Night Versuri Traducere în Română
Ray Stevens - Help Me Make It Through the Night
by Ray Stevens
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Help Me Make It Through The Night
Ajută-mă să trec peste noapte
CAPO III
CAPO III
INTRO (start off in a jazzy-bluesy waltz): A7
INTRO (începe într-un vals jazz-bluesy): A7
Take the ribbon from your hair
Luați panglica din păr
Shake it lose and let it fall
Agitați-l să piardă și lăsați-l să cadă
Lyin' soft against your skin
Întins moale pe pielea ta
Like the shadows on the wall
Ca umbrele de pe perete
N/C
N/C
(Hold it, hold it, I say hold it, son!
(Ține-l, ține-l, eu zic ține-l, fiule!
That ain't movin' me! Let's put a little fire in it!)
Asta nu mă mișcă! Să punem puțin foc în ea!)
(three gunshots)
(trei împușcături)
(shift into an upbeat bluegrass shuffle)
(trece într-un amestec optimist de bluegrass)
Take the ribbon from your hair (ripping sound) (Yeeeoooowww!)
Luați panglica din păr (sunet de rupere) (Yeeeoooowww!)
Shake it lose and let it fall (thud, breaking glass)
Agitați-l să piardă și lăsați-l să cadă (bunitură, sparge sticlă)
Lyin' soft against your skin (slap) (ooh ooh ooh ooh!)
Întins moale pe pielea ta (palma) (ooh ooh ooh ooh!)
Like the shadows on the wall
Ca umbrele de pe perete
N/C D
N/C D
Come and lay here by my side (tree falling) (Timber!)
Vino și întinde-te aici lângă mine (coacul care cade) (Cherestea!)
'Til the early mornin' light (cock-a-doodle-doo!) (gunshot) (ohhh!)
Lumina „Până dimineața devreme” (cocos-a-doodle-doo!) (împușcătură) (ohhh!)
All I'm takin' is your time (ticking clock) (cookoo!)
Tot ce iau este timpul tău (ceasul care ține) (cookoo!)
Help me make it through the night (help me help me! ohhhhhhh!)
Ajută-mă să trec peste noapte (ajută-mă, ajută-mă! ohhhhhhh!)
I don't know what's right or wrong (Order in the court!) (I'll have a cheeseburger!)
Nu știu ce este corect sau greșit (Comandă în instanță!) (Voi mânca un cheeseburger!)
I don't try to understand (ibbity-ibbity-ibbity that's easy for you to say!)
Nu încerc să înțeleg (ibbity-ibbity-ibbity asta îți este ușor să spui!)
Let that devil take tomorrow (mad cackling)
Lasă diavolul ăla să ia ziua de mâine (chic nebun)
'Cause tonight I need a friend (drinking sounds, belch)
Pentru că în seara asta am nevoie de un prieten (sunete de băut, eructat)
N/C D D7
N/C D D7
Yesterday is dead and gone (Ashes to ashes)
Ieri a murit și a plecat (Cenușă în cenușă)
And tomorrow's out of sight (far out dude)
Și mâine nu se vede (departe, omule)
And it's sad to be alone (oh I can't stand it! Ohhhh!)
Și e trist să fii singur (oh, nu suport! Ohhhh!)
Help me make it through the night (sirens)
Ajută-mă să trec peste noapte (sirene)
Yes it's sad to be alone (Yes I can't stand it I can't stand it ohhh!)
Da, e trist să fii singur (Da, nu pot suporta, nu pot suporta ohhh!)
N/C
N/C
(gunshot, thud)
(împușcătură, zgomot)
(shift back to jazzy waltz)
(înapoi la vals jazz)
Help me make it through the night
Ajută-mă să trec peste noapte
N/C
N/C
(drinking sounds, belch, whistle) (Hold it!) (Ohhh! Ohhh!)
(sunete de băut, eructat, fluier) (Ține-l!) (Ohhh! Ohhh!)
(Gunshot, breaking glass, thud) (Well now I say, I say that's more like it!)
(împușcătură, sticlă spartă, zgomot) (Ei bine, acum zic, spun că așa seamănă mai degrabă!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
