Help Me Make It Through the Night Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ray Stevens - Geceyi Atlatmama Yardım Et
by Ray Stevens
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Help Me Make It Through The Night
Geceyi Atlatmama Yardım Et
CAPO III
KAPO III
INTRO (start off in a jazzy-bluesy waltz): A7
GİRİŞ (caz-mavi bir valsle başlayın): A7
Take the ribbon from your hair
Kurdeleyi saçınızdan alın
Shake it lose and let it fall
Salla, kaybet ve düşmesine izin ver
Lyin' soft against your skin
Tenine karşı yumuşak yatıyorum
Like the shadows on the wall
Duvardaki gölgeler gibi
N/C
N/K
(Hold it, hold it, I say hold it, son!
(Tut, tut, tut diyorum oğlum!
That ain't movin' me! Let's put a little fire in it!)
Bu beni harekete geçirmiyor! Hadi içine biraz ateş koyalım!)
(three gunshots)
(üç el silah sesi)
(shift into an upbeat bluegrass shuffle)
(iyimser bir bluegrass karışımına geçiş)
Take the ribbon from your hair (ripping sound) (Yeeeoooowww!)
Saçınızdan kurdeleyi çıkarın (kopma sesi) (Yeeeoooowww!)
Shake it lose and let it fall (thud, breaking glass)
Salla, kaybet ve bırak düşsün (gümbürtü, cam kırılması)
Lyin' soft against your skin (slap) (ooh ooh ooh ooh!)
Tenine karşı yumuşak uzanıyorum (tokat) (ooh ooh ooh ooh!)
Like the shadows on the wall
Duvardaki gölgeler gibi
N/C D
N/C D
Come and lay here by my side (tree falling) (Timber!)
Gel ve yanıma uzan (ağaç düşüyor) (Kereste!)
'Til the early mornin' light (cock-a-doodle-doo!) (gunshot) (ohhh!)
'Sabahın erken ışıklarına kadar (horoz-a-karalama-doo!) (silah sesi) (ohhh!)
All I'm takin' is your time (ticking clock) (cookoo!)
Aldığım tek şey senin zamanın (işleyen saat) (aşkım!)
Help me make it through the night (help me help me! ohhhhhhh!)
Geceyi atlatmama yardım et (bana yardım etmeme yardım et! ohhhhhhh!)
I don't know what's right or wrong (Order in the court!) (I'll have a cheeseburger!)
Neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmiyorum (Mahkemede emir verin!) (Bir çizburger yiyeceğim!)
I don't try to understand (ibbity-ibbity-ibbity that's easy for you to say!)
Anlamaya çalışmıyorum (ibbity-ibbity-ibbity bunu söylemek senin için kolay!)
Let that devil take tomorrow (mad cackling)
Bırak o şeytan yarın alsın (çılgın kıkırdama)
'Cause tonight I need a friend (drinking sounds, belch)
Çünkü bu gece bir arkadaşa ihtiyacım var (içki sesleri, geğirme)
N/C D D7
N/C D D7
Yesterday is dead and gone (Ashes to ashes)
Dün öldü ve gitti (Küller küllere)
And tomorrow's out of sight (far out dude)
Ve yarın görüş alanı dışında (çok uzakta dostum)
And it's sad to be alone (oh I can't stand it! Ohhhh!)
Ve yalnız olmak üzücü (ah buna dayanamıyorum! Ohhhh!)
Help me make it through the night (sirens)
Geceyi atlatmama yardım et (sirenler)
Yes it's sad to be alone (Yes I can't stand it I can't stand it ohhh!)
Evet yalnız olmak üzücü (Evet dayanamıyorum dayanamıyorum ohhh!)
N/C
N/K
(gunshot, thud)
(silah sesi, güm sesi)
(shift back to jazzy waltz)
(caz valsine geri dönün)
Help me make it through the night
Geceyi atlatmama yardım et
N/C
N/K
(drinking sounds, belch, whistle) (Hold it!) (Ohhh! Ohhh!)
(içme sesleri, geğirti, ıslık sesi) (Durun!) (Ohhh! Ohhh!)
(Gunshot, breaking glass, thud) (Well now I say, I say that's more like it!)
(Silah sesi, cam kırılması, güm sesi) (Peki şimdi diyorum ki, bu daha çok böyle!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
