The Mississippi Squirrel Revival Letra Traducción al Español
Ray Stevens - El renacimiento de la ardilla de Mississippi
by Ray Stevens
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
www.raystevens.com
www.raystevens.com
The Mississippi Squirrel Revival
El renacimiento de la ardilla de Mississippi
by Ray Stevens
por Ray Stevens
submitted by jhonen Vasquez
presentado por jhonen Vásquez
ok folks none of you probably know this song because you all suck and you have no
Bueno amigos, probablemente ninguno de ustedes conozca esta canción porque todos apestan y no tienen
respect for rednecks like ray stevens anyway, i got these tabs off of someone on
respeto por los paletos como ray stevens de todos modos, le quité estas pestañas a alguien en
another site i think guitartabs.com or tabcrawler.com so anyway here you go the
Otro sitio, creo, guitartabs.com o tabcrawler.com, así que de todos modos aquí tienes el
Mississippi squirrel revival by ray stevens
Renacimiento de la ardilla de Mississippi por ray stevens
When I was a kid we'd take a trip, every summer down to Mississip?
Cuando era niño, ¿todos los veranos viajábamos a Mississip?
To visit my Grannie and my Auntie Bellum Whirl.
Para visitar a mi abuela y a mi tía Bellum Whirl.
Well, I'd run barefoot all day long, climbing trees as free as a song
Bueno, corría descalzo todo el día, trepando a los árboles tan libre como una canción.
And then, one day I caught myself a squirrel.
Y entonces, un día atrapé una ardilla.
Well, I stuffed him down in an ol? shoe box, an? punched a couple of holes
Bueno, ¿lo metí en un ol? caja de zapatos, una? hizo un par de agujeros
in the top
en la cima
And when Sunday came along, I snuck him into church.
Y cuando llegó el domingo, lo metí a hurtadillas en la iglesia.
Well, I'us sittin? way back in the very last pew, a'showin him to my good
Bueno, ¿estamos sentados? Hace mucho tiempo en el último banco, mostrándolo a mi buen
buddy Hugh
amigo hugh
When that squirrel got loose and went totally bezerk!
¡Cuando esa ardilla se soltó y se volvió totalmente loca!
What happened next is hard to tell, some thought it was heaven some
Lo que pasó después es difícil de decir, algunos pensaron que era el cielo, otros
thought
pensamiento
it was hell, but the fact that sumptn's amoung us was plain to tell
Fue un infierno, pero el hecho de que la comida estuviera entre nosotros era evidente.
As the choir sand "I Surrender All", the squirrel ran up Harv Newman's
Mientras el coro cantaba "I Surrender All", la ardilla subió corriendo a la sala de Harv Newman.
coveralls; Harv jumped to his feet and said "Sumpn's got a hol? a
monos; Harv se puso de pie de un salto y dijo: "Sumpn tiene vacaciones?
me!"
¡yo!"
Chorus:
Coro:
The day the squirrel went bezerk in the First Self-Righteous Church,
El día que la ardilla se volvió loca en la Primera Iglesia de los fariseos,
In the sleepy little town of Pasquagulla.
En el pequeño y tranquilo pueblo de Pasquagulla.
It was a fight for survival, that turned up in revival
Fue una lucha por la supervivencia, que resultó en un avivamiento.
They were jumpin? pews and singing "Hallejulia".
¿Estaban saltando? bancos y cantando "Hallejulia".
Well, Harv hit the aisles a dancin? and a screamin?
Bueno, ¿Harv salió a los pasillos bailando? y un grito?
Some thought he had religion, some thought he had a demon,
Algunos pensaron que tenía religión, otros pensaron que tenía un demonio,
But Harv thought he had a weed-eater loose in his "fruit of the looms"
Pero Harv pensó que tenía un herbívoro suelto en su "fruta de los telares"
He fell to his knees to plead and beg and the squirrel ran out his
Cayó de rodillas para suplicar y suplicar y la ardilla salió corriendo.
britches leg
pierna de pantalones
Unobserved by the other side of the room.
Sin ser observado por el otro lado de la habitación.
Well, it ran on down to the Amen pew where sat Sister Berthat Better than
Bueno, continuó hasta el banco de Amén donde estaba sentada la hermana Berthat. Mejor que
you
tu
Who'd been watchin? all the commotion with sadistic glee.
¿Quién había estado mirando? toda la conmoción con alegría sádica.
Well, you should'a seen the look in here eyes when that squirrel jumped
Bueno, deberías haber visto la mirada en sus ojos cuando esa ardilla saltó.
her
ella
garters and crossed her thighs
ligas y cruzó los muslos
And she jumped to her feet and said "LORD HAVE MERCY ON ME"
Y ella se puso de pie de un salto y dijo: "SEÑOR, TEN MISERICORDIA DE MÍ"
As the squirrel made laps inside her dress
Mientras la ardilla daba vueltas dentro de su vestido
She began to cry and then to confess
Ella comenzó a llorar y luego a confesar.
To sins that'd make a sailor blush with shame.
A pecados que harían sonrojar de vergüenza a un marinero.
She told of gossip and church dessention, but the thing that got the most
Habló de chismes y desacuerdos en la iglesia, pero lo que más llamó la atención
attention
atención
Is when she talked about her love life and started naming names!
¡Fue cuando habló de su vida amorosa y empezó a dar nombres!
Well, seven deacons and the pastor got saved and twenty-five thousand
Bueno, siete diáconos y el pastor fueron salvos y veinticinco mil
dollars
dolares
got raised and fifty volunteered for missions in the Congo on the spot.
Se crió y cincuenta se ofrecieron como voluntarios para misiones en el Congo en el lugar.
And even without an invitation, here were at least five hundred
E incluso sin invitación, aquí había al menos quinientos
rededications,
rededicaciones,
and we all got rebaptized wheter we needed it or not.
y todos fuimos rebautizados lo necesitáramos o no.
Now, you've heard the Bible story I guess, how God parted the waters so
Supongo que habrás oído la historia bíblica de cómo Dios dividió las aguas de tal manera que
Moses could pass.
Moisés podría pasar.
Oh, The miracles God has wroght in this ol? world
Oh, ¿los milagros que Dios ha hecho en este viejo? mundo
But the one I'll remember to my dying day, is how He put that church on
Pero lo que recordaré hasta el día de mi muerte es cómo Él puso esa iglesia en
the
el
narrow way
camino estrecho
With one hald crazed Mississipi Squirrel.
Con una ardilla de Mississippi medio enloquecida.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
