The Mississippi Squirrel Revival Testo Traduzione Italiana
Ray Stevens - Il risveglio dello scoiattolo del Mississippi
by Ray Stevens
Ray Stevens - The Mississippi Squirrel Revival testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
www.raystevens.com
www.raystevens.com
The Mississippi Squirrel Revival
Il risveglio dello scoiattolo del Mississippi
by Ray Stevens
di Ray Stevens
submitted by jhonen Vasquez
presentato da Jhonen Vasquez
ok folks none of you probably know this song because you all suck and you have no
ok gente, probabilmente nessuno di voi conosce questa canzone perché fate tutti schifo e non avete niente
respect for rednecks like ray stevens anyway, i got these tabs off of someone on
respect for rednecks like ray stevens anyway, i got these tabs off of someone on
another site i think guitartabs.com or tabcrawler.com so anyway here you go the
un altro sito penso che guitartabs.com o tabcrawler.com quindi comunque ecco qua
Mississippi squirrel revival by ray stevens
Revival dello scoiattolo del Mississippi di Ray Stevens
When I was a kid we'd take a trip, every summer down to Mississip?
Quando ero bambino, ogni estate facevamo un viaggio fino a Mississip?
To visit my Grannie and my Auntie Bellum Whirl.
A trovare mia nonna e mia zia Bellum Whirl.
Well, I'd run barefoot all day long, climbing trees as free as a song
Beh, correvo a piedi nudi tutto il giorno, arrampicandomi sugli alberi, libero come una canzone
And then, one day I caught myself a squirrel.
E poi, un giorno, mi sono preso uno scoiattolo.
Well, I stuffed him down in an ol? shoe box, an? punched a couple of holes
Beh, l'ho ficcato in un vecchio? scatola da scarpe, e? fatto un paio di buchi
in the top
nella parte superiore
And when Sunday came along, I snuck him into church.
E quando è arrivata la domenica, l'ho portato di nascosto in chiesa.
Well, I'us sittin? way back in the very last pew, a'showin him to my good
Beh, sono seduto? molto tempo fa, proprio nell'ultimo banco, per mostrarlo al mio bene
buddy Hugh
amico Ugo
When that squirrel got loose and went totally bezerk!
Quando quello scoiattolo si è liberato ed è impazzito!
What happened next is hard to tell, some thought it was heaven some
Quello che accadde dopo è difficile da dire, alcuni pensavano che fosse il paradiso, altri
thought
pensiero
it was hell, but the fact that sumptn's amoung us was plain to tell
è stato un inferno, ma il fatto che ci fosse qualcosa tra noi era evidente
As the choir sand "I Surrender All", the squirrel ran up Harv Newman's
Mentre il coro suona "I Surrender All", lo scoiattolo corre su Harv Newman
coveralls; Harv jumped to his feet and said "Sumpn's got a hol? a
tute; Harv balzò in piedi e disse: "Sumpn ha una vacanza
me!"
io!"
Chorus:
Coro:
The day the squirrel went bezerk in the First Self-Righteous Church,
Il giorno in cui lo scoiattolo impazzì nella Prima Chiesa dei Giusti,
In the sleepy little town of Pasquagulla.
Nella sonnolenta cittadina di Pasquagulla.
It was a fight for survival, that turned up in revival
È stata una lotta per la sopravvivenza, che si è trasformata in un risveglio
They were jumpin? pews and singing "Hallejulia".
Stavano saltando? banchi e cantando "Hallejulia".
Well, Harv hit the aisles a dancin? and a screamin?
Beh, Harv è andato a ballare tra i corridoi? e un urlo?
Some thought he had religion, some thought he had a demon,
Alcuni pensavano che avesse una religione, altri pensavano che avesse un demone,
But Harv thought he had a weed-eater loose in his "fruit of the looms"
Ma Harv pensava di avere un mangiatore di erbacce libero nel suo "frutto dei telai"
He fell to his knees to plead and beg and the squirrel ran out his
Cadde in ginocchio per supplicare e implorare e lo scoiattolo corse fuori dal suo
britches leg
gamba dei calzoni
Unobserved by the other side of the room.
Inosservato dall'altra parte della stanza.
Well, it ran on down to the Amen pew where sat Sister Berthat Better than
Bene, correva fino al banco Amen dove sedeva Sorella Berthat Betterthan
you
tu
Who'd been watchin? all the commotion with sadistic glee.
Chi stava guardando? tutta la confusione con gioia sadica.
Well, you should'a seen the look in here eyes when that squirrel jumped
Beh, avresti dovuto vedere lo sguardo nei tuoi occhi quando lo scoiattolo ha saltato
her
lei
garters and crossed her thighs
giarrettiere e incrociò le cosce
And she jumped to her feet and said "LORD HAVE MERCY ON ME"
E lei balzò in piedi e disse: "SIGNORE, Abbi PIETÀ DI ME"
As the squirrel made laps inside her dress
Mentre lo scoiattolo faceva dei giri dentro il suo vestito
She began to cry and then to confess
Cominciò a piangere e poi a confessare
To sins that'd make a sailor blush with shame.
A peccati che farebbero arrossire di vergogna un marinaio.
She told of gossip and church dessention, but the thing that got the most
Raccontò di pettegolezzi e dissensi dalla chiesa, ma la cosa che ottenne di più
attention
attenzione
Is when she talked about her love life and started naming names!
È quando ha parlato della sua vita amorosa e ha iniziato a fare nomi!
Well, seven deacons and the pastor got saved and twenty-five thousand
Ebbene, sette diaconi e il pastore furono salvati e venticinquemila
dollars
dollari
got raised and fifty volunteered for missions in the Congo on the spot.
furono cresciuti e cinquanta si offrirono volontari per le missioni in Congo sul posto.
And even without an invitation, here were at least five hundred
E anche senza invito erano almeno cinquecento
rededications,
ridedicazioni,
and we all got rebaptized wheter we needed it or not.
e tutti siamo stati ribattezzati, che ne avessimo bisogno o no.
Now, you've heard the Bible story I guess, how God parted the waters so
Ora, immagino che abbiate sentito la storia della Bibbia, di come Dio divise così le acque
Moses could pass.
Mosè potrebbe passare.
Oh, The miracles God has wroght in this ol? world
Oh, i miracoli che Dio ha compiuto in questo vecchio? mondo
But the one I'll remember to my dying day, is how He put that church on
Ma quello che ricorderò fino alla mia morte, è come Egli istituì quella chiesa
the
il
narrow way
modo stretto
With one hald crazed Mississipi Squirrel.
Con uno scoiattolo del Mississipi mezzo impazzito.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
