The Mississippi Squirrel Revival Versuri Traducere în Română

Ray Stevens - Renașterea veveriței din Mississippi

by Ray Stevens

Ray Stevens - The Mississippi Squirrel Revival versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Mississippi Squirrel Revival - Ray Stevens
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ray Stevens The Mississippi Squirrel Revival

www.raystevens.com
www.raystevens.com
The Mississippi Squirrel Revival
Renașterea veveriței din Mississippi
by Ray Stevens
de Ray Stevens
submitted by jhonen Vasquez
depus de jhonen Vasquez
ok folks none of you probably know this song because you all suck and you have no
ok oameni buni, probabil că niciunul dintre voi nu cunoaște această melodie pentru că sunteți nasol și nu aveți
respect for rednecks like ray stevens anyway, i got these tabs off of someone on
Oricum, respect pentru rednecks ca Ray Stevens, am luat aceste file de la cineva
another site i think guitartabs.com or tabcrawler.com so anyway here you go the
un alt site cred că guitartabs.com sau tabcrawler.com, deci oricum aici ai
Mississippi squirrel revival by ray stevens
Reînvierea veveriței din Mississippi de Ray Stevens
When I was a kid we'd take a trip, every summer down to Mississip?
Când eram copil, făceam o excursie, în fiecare vară până la Mississip?
To visit my Grannie and my Auntie Bellum Whirl.
Să-mi vizitez bunica și mătușa mea Bellum Whirl.
Well, I'd run barefoot all day long, climbing trees as free as a song
Ei bine, aș alerga desculț toată ziua, cățărându-mă în copaci la fel de liber ca un cântec
And then, one day I caught myself a squirrel.
Și apoi, într-o zi, m-am prins o veveriță.
Well, I stuffed him down in an ol? shoe box, an? punched a couple of holes
Ei bine, l-am îndesat într-un ol? cutie de pantofi, și? a făcut câteva găuri
in the top
în vârf
And when Sunday came along, I snuck him into church.
Și când a venit duminica, l-am furișat în biserică.
Well, I'us sittin? way back in the very last pew, a'showin him to my good
Ei bine, stam? în ultima strană, să-l arăt spre binele meu
buddy Hugh
prietene Hugh
When that squirrel got loose and went totally bezerk!
Când veverița aia s-a slăbit și s-a încurcat complet!
What happened next is hard to tell, some thought it was heaven some
Ce s-a întâmplat apoi este greu de spus, unii au crezut că unii au fost raiul
thought
gândit
it was hell, but the fact that sumptn's amoung us was plain to tell
a fost un iad, dar faptul că sumptn este printre noi era clar de spus
As the choir sand "I Surrender All", the squirrel ran up Harv Newman's
În timp ce corul șterge „I Surrender All”, veverița a alergat până la Harv Newman
coveralls; Harv jumped to his feet and said "Sumpn's got a hol? a
salopete; Harv a sărit în picioare și a spus „Sumpn are o vacanță? a
me!"
eu!"
Chorus:
Refren:
The day the squirrel went bezerk in the First Self-Righteous Church,
În ziua în care veverița s-a înnebunit în Prima Biserică cu dreptate,
In the sleepy little town of Pasquagulla.
În micul oraș somnoros Pasquagulla.
It was a fight for survival, that turned up in revival
A fost o luptă pentru supraviețuire, care a apărut în trezire
They were jumpin? pews and singing "Hallejulia".
Au sărit? strane și cântând „Hallejulia”.
Well, Harv hit the aisles a dancin? and a screamin?
Ei bine, Harv a dat un dans pe culoar? și un țipăt?
Some thought he had religion, some thought he had a demon,
Unii credeau că are religie, alții credeau că are un demon,
But Harv thought he had a weed-eater loose in his "fruit of the looms"
Dar Harv credea că are un mâncător de buruieni liber în „fructul lui de războaie”
He fell to his knees to plead and beg and the squirrel ran out his
A căzut în genunchi pentru a implora și a implora și veverița a fugit din a lui
britches leg
pantaloni picior
Unobserved by the other side of the room.
Neobservat de cealaltă parte a camerei.
Well, it ran on down to the Amen pew where sat Sister Berthat Better than
Ei bine, a fugit până la banca Amen unde stătea sora Berthat Better than
you
tu
Who'd been watchin? all the commotion with sadistic glee.
Cine se uitase? toată zarva cu veselie sadică.
Well, you should'a seen the look in here eyes when that squirrel jumped
Ei bine, ar fi trebuit să vezi privirea din ochii de aici când a sărit veverița
her
ea
garters and crossed her thighs
jartiere și își încrucișă coapsele
And she jumped to her feet and said "LORD HAVE MERCY ON ME"
Și ea a sărit în picioare și a zis „Doamne, ai milă de mine”
As the squirrel made laps inside her dress
În timp ce veverița făcea poale în rochia ei
She began to cry and then to confess
A început să plângă și apoi să mărturisească
To sins that'd make a sailor blush with shame.
Pentru păcatele care l-ar face pe un marinar să roșească de rușine.
She told of gossip and church dessention, but the thing that got the most
Ea a povestit despre bârfă și dezacord bisericesc, dar lucrul care a primit cel mai mult
attention
atentie
Is when she talked about her love life and started naming names!
Atunci a vorbit despre viața ei amoroasă și a început să dea nume!
Well, seven deacons and the pastor got saved and twenty-five thousand
Ei bine, șapte diaconi și pastorul au fost mântuiți și douăzeci și cinci de mii
dollars
dolari
got raised and fifty volunteered for missions in the Congo on the spot.
a crescut și cincizeci s-au oferit voluntar pentru misiuni în Congo la fața locului.
And even without an invitation, here were at least five hundred
Și chiar și fără invitație, aici erau cel puțin cinci sute
rededications,
rededicări,
and we all got rebaptized wheter we needed it or not.
și ne-am rebotezat cu toții indiferent dacă am nevoie sau nu.
Now, you've heard the Bible story I guess, how God parted the waters so
Acum, cred că ați auzit povestea Bibliei, cum Dumnezeu a despărțit apele așa
Moses could pass.
Moise putea trece.
Oh, The miracles God has wroght in this ol? world
O, minunile pe care le-a făcut Dumnezeu în acest ol? lume
But the one I'll remember to my dying day, is how He put that church on
Dar cel de care îmi voi aminti până în ziua morții mele, este cum a pus El acea biserică
the
cel
narrow way
cale îngustă
With one hald crazed Mississipi Squirrel.
Cu o veveriță din Mississipi pe jumătate înnebunită.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.