What Do You Say Letras Tradução em Português

Reba McEntire - O que você diz

by Reba McEntire

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reba McEntire What Do You Say

Title: What do you say
Título: O que você diz
cd: So Good Together
CD: Tão Bom Juntos
(verse 1)
(versículo 1)
Stuck at a red light outside an adult book store
Preso em um sinal vermelho do lado de fora de uma livraria para adultos
His son said, daddy, what are all those x's for,
O filho dele disse, papai, para que servem todos esses x,
As the light turned green he changed the subject fast
Quando a luz ficou verde, ele mudou de assunto rapidamente
Starting talking about football as they drove right past
Começando a falar sobre futebol enquanto eles passavam
(chorus)
(refrão)
So what do you say in a moment like this,
Então, o que você diria em um momento como este,
When you can't find the words to tell it like it is,
Quando você não consegue encontrar palavras para dizer como as coisas são,
Just bite your tongue and let your heart lead the way,
Apenas morda a língua e deixe seu coração mostrar o caminho,
Let's get out of here Wo oh What do you say,
Vamos sair daqui Wo oh O que você me diz,
(verse 2)
(versículo 2)
Seventeen years old she was out with her friends,
Dezessete anos ela estava com os amigos,
They started drinking at some party,
Eles começaram a beber em alguma festa,
Till she was there sheets to the wind,
Até que ela estava lá, lençóis ao vento,
Her mommy always told her she could call no matter what,
A mãe dela sempre lhe disse que ela poderia ligar de qualquer maneira,
She was crying on the front steps when her mom showed up,
Ela estava chorando nos degraus da frente quando a mãe dela apareceu,
(chorus)
(refrão)
So what do you say in a moment like this,
Então, o que você diria em um momento como este,
When you can't find the words to tell it like it is,
Quando você não consegue encontrar palavras para dizer como as coisas são,
Just bite your tongue and let your heart lead the way,
Apenas morda a língua e deixe seu coração mostrar o caminho,
Let's get out of here Wo oh What do you say,
Vamos sair daqui Wo oh O que você me diz,
(bridge)
(ponte)
Sometimes you've got to listen to the silence,
Às vezes você tem que ouvir o silêncio,
And give yourself a little time to think,
E dê a si mesmo um pouco de tempo para pensar,
(verse 3)
(versículo 3)
Her every breath is weaker than the last,
Cada respiração dela é mais fraca que a anterior,
And lately when she sleeps she talks about the past,
E ultimamente quando ela dorme ela fala sobre o passado,
Her husband knows she's tire of holding on,
O marido dela sabe que ela está cansada de aguentar,
She looks at him and says, I want to go home,
Ela olha para ele e diz: quero ir para casa,
(chorus)
(refrão)
So what do you say in a moment like this,
Então, o que você diria em um momento como este,
When you can't find the words to tell it like it is,
Quando você não consegue encontrar palavras para dizer como as coisas são,
Just close your eyes and let your heart lead the way,
Apenas feche os olhos e deixe seu coração mostrar o caminho,
Wo oh What do you say,
Wo oh, o que você diz,
(ending)
(terminando)
Just close your eyes and let your heart lead the way,
Apenas feche os olhos e deixe seu coração mostrar o caminho,
Oh what'll ya say, oo what'll ya say,
Oh, o que você vai dizer, o que você vai dizer,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.