What Do You Say Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Reba McEntire - Ne Diyorsun
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: What do you say
Başlık: Ne diyorsun
cd: So Good Together
cd: Birlikte Çok İyiyiz
(verse 1)
(ayet 1)
Stuck at a red light outside an adult book store
Yetişkinlere yönelik bir kitapçının önünde kırmızı ışıkta mahsur kaldım
His son said, daddy, what are all those x's for,
Oğlu dedi ki, baba, bütün bu x'ler ne işe yarıyor,
As the light turned green he changed the subject fast
Işık yeşile döndüğünde konuyu hızla değiştirdi
Starting talking about football as they drove right past
Onlar tam yanından geçerken futbol hakkında konuşmaya başlıyorlar
(chorus)
(koro)
So what do you say in a moment like this,
Peki böyle bir anda ne dersin?
When you can't find the words to tell it like it is,
Olduğu gibi anlatacak kelimeleri bulamadığınızda,
Just bite your tongue and let your heart lead the way,
Sadece dilini ısır ve kalbinin yolu göstermesine izin ver.
Let's get out of here Wo oh What do you say,
Hadi çıkalım buradan Wo oh ne diyorsun
(verse 2)
(ayet 2)
Seventeen years old she was out with her friends,
On yedi yaşında arkadaşlarıyla dışarıdaydı.
They started drinking at some party,
Bir partide içmeye başladılar
Till she was there sheets to the wind,
Rüzgara karşı çarşaflar orada olana kadar,
Her mommy always told her she could call no matter what,
Annesi ona her zaman ne olursa olsun arayabileceğini söylerdi.
She was crying on the front steps when her mom showed up,
Annesi geldiğinde ön basamaklarda ağlıyordu.
(chorus)
(koro)
So what do you say in a moment like this,
Peki böyle bir anda ne dersin?
When you can't find the words to tell it like it is,
Olduğu gibi anlatacak kelimeleri bulamadığınızda,
Just bite your tongue and let your heart lead the way,
Sadece dilini ısır ve kalbinin yolu göstermesine izin ver.
Let's get out of here Wo oh What do you say,
Hadi çıkalım buradan Wo oh ne diyorsun
(bridge)
(köprü)
Sometimes you've got to listen to the silence,
Bazen sessizliği dinlemek gerekir
And give yourself a little time to think,
Ve kendine düşünmek için biraz zaman ver.
(verse 3)
(3. ayet)
Her every breath is weaker than the last,
Her nefesi bir öncekinden daha zayıf,
And lately when she sleeps she talks about the past,
Ve son zamanlarda uyurken geçmişten bahsediyor,
Her husband knows she's tire of holding on,
Kocası onun dayanmaktan yorulduğunu biliyor.
She looks at him and says, I want to go home,
Ona bakıyor ve eve gitmek istiyorum diyor.
(chorus)
(koro)
So what do you say in a moment like this,
Peki böyle bir anda ne dersin?
When you can't find the words to tell it like it is,
Olduğu gibi anlatacak kelimeleri bulamadığınızda,
Just close your eyes and let your heart lead the way,
Sadece gözlerini kapat ve kalbinin sana yol göstermesine izin ver.
Wo oh What do you say,
Wo oh ne diyorsun
(ending)
(bitiş)
Just close your eyes and let your heart lead the way,
Sadece gözlerini kapat ve kalbinin sana yol göstermesine izin ver.
Oh what'll ya say, oo what'll ya say,
Ah ne diyeceksin, ah ne diyeceksin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
