Knock Me Down 歌詞 日本語訳

レッド・ホット・チリ・ペッパーズ - ノック・ミー・ダウン

by Red Hot Chili Peppers

Red Hot Chili Peppers - Knock Me Down の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Knock Me Down - Red Hot Chili Peppers
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Red Hot Chili Peppers Knock Me Down

Date: Mon, 25 Sep 95 15:52:37 EDT
日付: 95 年 9 月 25 日月曜日 15:52:37 EDT
From: Winston Campbell
出身: ウィンストン・キャンベル
Subject: KNOCK ME DOWN by The Red Hot Chili Peppers
件名: KNOCK ME DOWN by レッド・ホット・チリ・ペッパーズ
I was awed into dismay when I saw no trace of this song on the internet. So
インターネット上でこの曲の痕跡を見つけられなかったとき、私は愕然としてがっかりしました。それで
I decided to figure it out (guitar-wise). I find that some of the lead
(ギター的に)それを理解することにしました。リードの一部は
guitar lines are difficult to figure out so I have just transcribed the
ギターのラインがわかりにくいので、そのまま書き起こしてみました。
simplest chordal parts of this song. I am not sure that most of the minor
この曲の最も単純なコード部分。マイナーのほとんどがそうであるかどうかはわかりませんが、
chords are sevenths but the song has a cool sound to it and minor sevenths
コードは7度ですが、この曲には短7度のクールなサウンドがあります
usually do that. So examine this and write back if you find a problem or if
通常はそうします。したがって、これを調べて、問題が見つかった場合、または次の場合は返信してください。
you want to discuss how it is possible for an object~s dimension to approach
オブジェクトの次元がどのようにして近づくことが可能であるかについて議論したいと考えています
infinity while it~s mass approaches zero while approaching the speed of
質量がゼロに近づきながら速度が近づくと無限大
light.
軽い。
The opening riff is:
オープニングのリフは次のとおりです。
B -------------------6- -------------------6h8p6- -------------------6- ---
B -------------------6- -------------------6h8p6- -------------------6- ---
E -3h5----------------- -3h5--------------------- -3h5----------------- -1-
E -3h5----------------- -3h5---------- -3h5------ -1-
Of course you hold the F chord at the end then the verse appears:
もちろん、最後に F コードを押すと詩が表示されます。
Never too soon to be through
乗り越えるのに早すぎるということはありません
Being cool too much too soon
かっこよすぎるのが早すぎる
Too much for me, too much for you
私には多すぎる、あなたには多すぎる
You~re gonna lose in time
時間が経てば負けるよ
Don~t be afraid to show your friends
友達に見せることを恐れないでください
That you hurt inside, inside
あなたが内側を傷つけたこと、内側
Pain~s part of life
痛みは人生の一部です
Don~t hide behind your false pride
偽りのプライドの後ろに隠れないでください
It~s a lie, you lie
嘘だよ、嘘だよ
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
I~m tired of being untouchable
私は〜触れられないことにうんざりしています
I~m not above the love
私は愛を超えていない
I~m part of you and you~re part of me
私はあなたの一部であり、あなたも私の一部です
Why did you go away
なぜ去ってしまったのか
Finding what you~re looking for can end up
探しているものを見つけると、次のような結果になる可能性があります
Being such a bore
とても退屈なこと
I pray for you most everyday, I pray for you
私は毎日あなたのために祈っています、あなたのために祈っています
Now fly away
今、飛び去ってください
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
(very quickly now, the guitar and bass plays:
(とても早く、ギターとベースが演奏します:
D --------- When the guitar plays the 6th fret (the Bb note), it also plays
D -------- ギターが 6 フレット (Bb 音) を演奏すると、同様に演奏されます。
A -5p0-7--- a power chord on it and therefore from that note the guitar
A -5p0-7--- パワーコードがあり、したがってその音からギターが始まります。
E -------6- plays a series of chords that go:
E -------6- は次のような一連のコードを演奏します。
Cool solo part: A5 F A5 F G5 F A
かっこいいソロパート:A5 F A5 F G5 F A
all I just did here was to write down the rhythm chords, I have and will not
ここで私がやったのはリズムコードを書き留めただけです、私は持っていますし、これからも書きません
do the solo (as little as it may seem). If you listen to the album, you can
ソロをやります(そう思われるかもしれませんが)。アルバムを聴けば、
figure out how these chords come in. The G5/Bb5 part is when the guitar
これらのコードがどのように入ってくるかを理解してください。G5/Bb5 の部分は、ギターが演奏されるときです。
slides from G5 to Bb5. Listen and you shall hear, my child. Anyway, the
G5からBb5までスライドします。聞け、そうすれば聞こえるだろう、我が子よ。とにかく、
rest goes something like this:
残りは次のようになります。
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
Em(?)
エム(?)
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
If you see me getting mighty
私が強くなるのを見たら
If you see me getting high
私がハイになっているのを見たら
Knock me down
私を打ちのめしてください
I~m not bigger than life
私は人生よりも大きくない
It~s so lonely when you don~t even know yourself, it~s so lonely
自分のことも分からないのはとても寂しい、とても寂しい
It~s so lonely when you don~t even know yourself, it~s so lonely...
自分のことさえ分からなくなると、とても寂しいです、とても寂しいです...
Please escuse all the redudancy and other things. I shall explain the
冗長性などはすべてご遠慮ください。について説明します
chords now and how I play them. Please remember that this is my best
今のコードとそれをどのように演奏するか。これが私のベストだということを覚えておいてください
estimate of this sad song. If you find any errors or so on could you please
この悲しい歌の推定。間違い等がございましたら、ご教示いただけますでしょうか
email me. Anyway, before explaining every chords, I must explain that the
メールしてください。とにかく、すべてのコードを説明する前に、次のことを説明する必要があります。
Em(?) chord does not really exist. I am not sure if there is another chord
Em(?)コードは実際には存在しません。別のコードがあるかどうかはわかりません
that ends the normal chorus so I presume that the Em chord sustains. So my
これで通常のコーラスが終了するので、Em コードが持続していると思われます。だから私の
denoting Em(?) means that I am not sure if it is the Em chord that is
Em(?) は、それが Em コードであるかどうかわからないことを意味します。
playing at that time. And also, my ways of playing these chords are not by
その時の遊び。また、これらのコードを演奏する私の方法は、
gospel. Anyway, here we go:
福音。とにかく、それでは次のとおりです。
Em7 0 2 2 4 3 3 <-- a very weird way to play the Em7 chord
Em7 0 2 2 4 3 3 <-- Em7 コードを演奏する非常に奇妙な方法
Now that I have wasted countless computer space (and if this is printed out,
今、私は数え切れないほどのコンピュータースペースを無駄にしてきました(これを印刷すると、
the trees will die). But I hope this helps out a lot. Bye-bye...
木は枯れてしまいます)。しかし、これが大いに役立つことを願っています。バイバイ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.