Welcome Home Versuri Traducere în Română

Reabilitare - Bine ați venit acasă

by Rehab

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rehab Welcome Home

When you move from Am to C, walk the A string from 2nd fret to 3rd.
Când treceți de la Am la C, parcurgeți coarda A de la a 2-a fretă la a 3-a.
On "take it to the house" start on the C then every two beats slide the same position up
Pe „du-l în casă” începeți pe C, apoi la fiecare două bătăi glisați în aceeași poziție în sus
frets. Hope this makes sense. I'm a drummer trying to learn acoustic, so let me hear
freturi. Sper că acest lucru are sens. Sunt un baterist care încearcă să învăț acustica, așa că lasă-mă să aud
feedback. Thanks - Mohawk
feedback. Mulțumesc - Mohawk
Intro: G D Am C
Introducere: G D Am C
Chorus:
Refren:
Welcome home, where the faucets drip at night.
Bine ați venit acasă, unde robinetele picură noaptea.
Welcome home, where the screen door don't hang right.
Bine ați venit acasă, unde ușa cu ecran nu atârnă corect.
Welcome home, the only place you'll ever fight, because you'll love.
Bine ai venit acasă, singurul loc în care te vei lupta vreodată, pentru că vei iubi.
Verse 1:
Versetul 1:
Chicken on the grill,
Pui la gratar,
Hole in the wall where I got ill.
Gaură în perete unde m-am îmbolnăvit.
Comin home late smellin' like a still.
Vin acasă târziu, mirosind ca un alambic.
Mom waited up to get in my grill.
Mama a așteptat să intre în grătarul meu.
That's where my dad caught me becoming a man.
Acolo m-a prins tatăl meu devenind bărbat.
Came with bail money, did the best he can.
A venit cu cauțiune, a făcut tot ce a putut.
Cross on the wall a bible on the table.
Încrucișează pe perete o biblie pe masă.
Under a full moon, drinkin' the black label.
Sub lună plină, bând eticheta neagră.
Standin' on the screened in porch that leaned.
Stând pe verandă care se apleca.
Chief and the good leaf feelin' the breeze.
Șeful și frunza bună simte briza.
Momma said everyday hit your knees and give thanks that your alive.
Mama a spus că în fiecare zi lovește-te în genunchi și mulțumește că ești în viață.
Ah, ah
Ah, ah
C (see note at beginning)
C (vezi nota de la început)
Oh take it to the house, take it to the house, take it to the, take it to the.
Oh, du-l în casă, du-l în casă, du-l la, du-l la.
Chorus:
Refren:
Welcome home, where the faucets drip at night.
Bine ați venit acasă, unde robinetele picură noaptea.
Welcome home, where the screen door don't hang right.
Bine ați venit acasă, unde ușa cu ecran nu atârnă corect.
Welcome home, the only place you'll ever fight, because you'll love.
Bine ai venit acasă, singurul loc în care te vei lupta vreodată, pentru că vei iubi.
Over and over again.
Din nou și din nou.
Verse 2:
Versetul 2:
Thinkin' 'bout the years.
Mă gândesc la ani.
The troubles of the world don't matter here.
Necazurile lumii nu contează aici.
Talkin' 'bout Chevrolets over a beer.
Vorbesc despre Chevrolet la o bere.
Don't gotta worry 'bout what I hear.
Nu trebuie să-ți faci griji pentru ceea ce aud.
'cuz ya know it's all said in love.
Pentru că știi că totul este spus în dragoste.
And sometimes push, he comes to shove.
Și uneori împinge, vine să împingă.
And we forgive, but we don't forget.
Și iertăm, dar nu uităm.
And it's ok to be full of it.
Și e ok să fii plin de asta.
'cuz we all know who we're messin' with.
Pentru că știm cu toții cu cine ne încurcăm.
Car in the yard overrun by weeds.
Mașină în curte invadată de buruieni.
And I remember when I used to climb that tree when I was young and dumb.
Și îmi amintesc când obișnuiam să mă cățăram în copacul acela când eram tânăr și prost.
Ah, ah
Ah, ah
C (see note at beginning)
C (vezi nota de la început)
Oh take it to the house, take it to the house, take it to the, take it to the.
Oh, du-l în casă, du-l în casă, du-l la, du-l la.
Chorus:
Refren:
Welcome home, where the faucets drip at night.
Bine ați venit acasă, unde robinetele picură noaptea.
Welcome home, where the screen door don't hang right.
Bine ați venit acasă, unde ușa cu ecran nu atârnă corect.
Welcome home, the only place you'll ever fight, because you'll love.
Bine ai venit acasă, singurul loc în care te vei lupta vreodată, pentru că vei iubi.
Over and over again.
Din nou și din nou.
Brudge: (Strum each chord once. No strum pattern)
Brudge: (Încărcați fiecare acord o dată. Fără model de strum)
What a beautiful day.
Ce zi frumoasă.
Thinkin' 'bout the people that I'm missing.
Mă gândesc la oamenii de care îmi lipsesc.
Feelin' the breeze in the trees if you listen.
Simți briza în copaci dacă asculți.
Some are in the ground and some are in prison.
Unii sunt în pământ, iar alții în închisoare.
I remember mama hangin' clothes on the line.
Îmi amintesc că mama atârna hainele pe fir.
Way back before I opened my mind.
Cu mult înainte să-mi deschid mintea.
Got hit to the give hard times my fear.
Am fost lovit de frica mea.
I'm just damn glad to be here.
Sunt al naibii de bucuros să fiu aici.
Chorus:
Refren:
Welcome home, where the faucets drip at night.
Bine ați venit acasă, unde robinetele picură noaptea.
Welcome home, where the screen door don't hang right.
Bine ați venit acasă, unde ușa cu ecran nu atârnă corect.
Welcome home, the only place you'll ever fight, because you'll love.
Bine ai venit acasă, singurul loc în care te vei lupta vreodată, pentru că vei iubi.
Over and over again.
Din nou și din nou.
Where the faucets drip at night.
Unde robinetele picură noaptea.
Welcome home, where the screen door don't hang right.
Bine ați venit acasă, unde ușa cu ecran nu atârnă corect.
Welcome home, the only place you'll ever fight, because you'll love.
Bine ai venit acasă, singurul loc în care te vei lupta vreodată, pentru că vei iubi.
Over and over again.
Din nou și din nou.
Welcome home
Bun venit acasă
Welcome home
Bun venit acasă
Welcome home
Bun venit acasă
Oh take it to the house, take it to the house, take it to the, take it to the.
Oh, du-l în casă, du-l în casă, du-l la, du-l la.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.
Nah nah nah nah. Nah nah nah nah.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.