Over It Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Relient K – Koniec z tym

by Relient K

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Relient K Over It

Chords are a tad different than standard (mostly just the Bm):
Akordy są odrobinę inne niż standardowe (przeważnie tylko Bm):
This style of playing in the key of G should be fairly well known, though, but it's for
Ten styl gry w tonacji G powinien być jednak dość dobrze znany, ale jest
who don't know it. :P
kto tego nie wie. :P
Verse 1:
Werset 1:
I'll admit to who I am
Przyznam się do tego, kim jestem
The day I come to understand
Dzień, w którym zrozumiem
I haven't got a clue
Nie mam pojęcia
Been searching for a few years now
Szukam już kilka lat
Verse 2:
Werset 2:
Well if I don't repeat myself
Cóż, jeśli się nie powtórzę
Then I'll change into someone else
Wtedy zmienię się w kogoś innego
Well I don't quite know who
No nie do końca wiem kto
Been searching for a few years now
Szukam już kilka lat
Chorus:
Chór:
I'm over it
Już mi przeszło
Yeah behind me now
Tak, teraz za mną
I'm just over it
Już mi przeszło
Over it
Nad tym
Yeah I'm finding out
Tak, dowiaduję się
I'm just over it
Już mi przeszło
No, I don't know what's over just yet
Nie, jeszcze nie wiem, co się skończyło
But I won't go slow and time can let the mind forget
Ale nie będę zwalniał, a czas pozwoli umysłowi zapomnieć
Don't tell me you don't know
Nie mów mi, że nie wiesz
Already
Już
(Don't tell me you let go
(Nie mów mi, że odpuściłeś
Already)
Już)
Verse 3:
Werset 3:
I'll protect your universe
Będę chronić twój wszechświat
Or make a mess to make it worse
Albo zrób bałagan, żeby było jeszcze gorzej
Time will only tell
Czas pokaże
You and no one else so
Ty i nikt inny
Bridge:
Most:
You say you made up your mind and you've finally decided
Mówisz, że podjąłeś decyzję i w końcu podjąłeś decyzję
But those that helped you choose
Ale te, które pomogły ci wybrać
Haven't the slightest clue as to the magnitude of what you're about to lose
Nie masz zielonego pojęcia o skali tego, co zaraz stracisz
Verse 4:
Werset 4:
I'm guarded and therefore I can endure
Jestem strzeżony i dlatego mogę wytrzymać
A little bit more
Jeszcze trochę
Just a little bit more
Tylko trochę więcej
Than some people would
Niż niektórzy ludzie
If I'm not misunderstood
Jeśli nie zostałem źle zrozumiany
It's still an attempt to be egoless while self-assured
Jest to wciąż próba bycia pozbawionym ego, a zarazem pewnej siebie
If I'm still unsure that I'm pretty sure
Jeśli nadal nie jestem pewien, to jestem całkiem pewien
That I am pretty good
Że jestem całkiem dobry
God, you know I'm good and
Boże, wiesz, że jestem dobry i
Side-notes:
Uwagi dodatkowe:
- D/F# can be interchanged with a regular D major chord except for the starred ones
- D/F# można zastąpić zwykłym akordem D-dur, z wyjątkiem akordów oznaczonych gwiazdką
sounds better, lol)
brzmi lepiej, lol)
- Every chord should be around the place that they're actually played except for the
- Każdy akord powinien znajdować się w pobliżu miejsca, w którym jest faktycznie grany, z wyjątkiem
in the chorus because there's no space :\
w refrenie, bo nie ma miejsca :\
- The parts of verses where there's two lines of C's can be replaced with:
- Części wersetów, w których znajdują się dwie linijki liter C, można zastąpić:
Your choice on which you prefer. However, the verse 1 seems to be just C, at least.
Twój wybór, na którym wolisz. Jednakże werset 1 wydaje się być przynajmniej C.
- The only time you actually fully play the chorus is at the end. The first time into
- Refren jest odtwarzany w całości tylko wtedy, gdy jest na końcu. Pierwszy raz w
chorus (after verse 2), you end after the first "Already," playing D/F# to go into the G
refren (po zwrotce 2), kończysz po pierwszym „Już”, grając D/F#, aby przejść do G
the third verse.
trzeci werset.
The second time into the chorus (after verse 3), you play/sing the "Don't tell me you
Za drugim razem, gdy włączasz się do refrenu (po wersecie 3), grasz/śpiewasz piosenkę „Don't say me you
go," but you don't sing the following "Already" and instead play D/F# then C to go into
go”, ale nie śpiewasz następującego „Już” i zamiast tego grasz D/F#, a następnie C, aby przejść do
Bridge.
Most.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.