My First Rock Concert 歌詞 日本語訳
レオスタティックス - 初めてのロックコンサート
by Rheostatics
Rheostatics - My First Rock Concert の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
My first rock concert was a stadium affair
初めてのロックコンサートはスタジアムでした
our dads drove us down to the front gates there,
私たちの父親は私たちをそこの正門まで車で連れて行ってくれました。
And we looked at all the people and all their rock-n-roll hair,
そして私たちはすべての人々と彼らのロックンロールの髪を眺めました。
And for the very first time i smelled dope in the air,
そして、初めて空気中に麻薬の匂いを嗅いだのですが、
And we saw ELO, but they sucked.
ELOも見たけど、最悪だった。
But Meatloaf was wicked, so we gave it up for the fat man. (Gave it up for Meat)
しかし、ミートローフはまずいので、太った男性のためにあきらめました。 (肉のために諦めた)
My second rock show I was offered some pot,
2回目のロックショーでポットを勧められました。
But i refused to be swayed or to be caught by a cop.
しかし、私は振り回されることも、警官に捕まることも拒否しました。
Geddy, Alex, Neil: they played penultimate rock,
ゲディ、アレックス、ニール:彼らは最後から2番目のロックを演奏しました、
And for the very last song they set off five flash pots,
そして最後の曲では、彼らは5つのフラッシュポットを起動しました。
My friend had an epileptic fit.
私の友人はてんかんの発作を起こしました。
But the crowd cheered him on cause they thought that he was dancing.
しかし、群衆は彼が踊っていると思って応援した。
(Thought that he was a fool on his back.)
(彼は裏では愚か者だと思った。)
My third rock show was an epochal day,
3回目のロックショーは画期的な日でした。
It was out at the ex, beneath the Alpine way
それはアルパインウェイの下、元の場所にありました
Aerosmith and Goddo, they were okay,
エアロスミスとゴドーは大丈夫だった、
But when i saw the Ramones and it changed the way i saw the world.
でも、ラモーンズを見て世界の見方が変わりました。
I saw everything.
すべてを見ました。
So I bought a leather jacket, cut holes in my jeans.
それで、革のジャケットを買って、ジーンズに穴を開けました。
When my parents saw my pants, then they took away the car keys for two days.
私のパンツを見た両親は、2日間車のキーを取り上げました。
The Specials, Gand of Four, and all the new wave.
スペシャルズ、ガンド・オブ・フォー、そしてすべてのニューウェーブ。
I saw the Birthday Party play with Nick Cave.
ニック・ケイブのバースデー・パーティーのプレイを見ました。
I saw XTC twice, I thought Paul Weller was Christ.
XTCを2回観ましたが、ポール・ウェラーはキリストだと思いました。
I even met Michael Stipe, he was distant but he was nice.
マイケル・スタイプにも会いました、彼は遠い存在でしたが、優しかったです。
Joe Jackson saved my life
ジョー・ジャクソンが私の命を救ってくれた
At Massey Hall, I got up and i started to dance
マッセイホールで、私は立ち上がって踊り始めました
Big ol' cop, he grabbed me, and pinned me against the stage.
老婦人、彼は私を掴んでステージに押し付けました。
Cop reached down, and he took the hat off my head.
警官が手を伸ばし、私の頭から帽子を取り上げました。
Then Joe reached down and he took the hat off the cops head,
それからジョーは手を伸ばして警官の頭から帽子を脱ぎました。
So i wiggled free and i ran up into the balcony and swan dived.
そこで私は自由に体をくねらせてバルコニーに駆け上がり、白鳥がダイブしました。
Now it's many years later and I'm up on the stage,
何年も経った今、私はステージに立っていて、
Sometimes i feel a little like a bird in a cage.
時々私は籠の中の鳥のように感じることがあります。
Under these lights you're either a mouse or a sage,
この光の下では、あなたはネズミか賢者のどちらかです。
Music belies one's actual age.
音楽は実年齢を信じません。
Is it just a passing churn (yeah, could be, could be)?
それは単なる一時的なチャーンですか?
Like a rusty car, hair style, or an old shirt (shirt shirt),
錆びた車や髪型や古いシャツ(シャツ)のように、
A CHUM chart, an 8 track, or a gate-folds double live.
CHUMのチャートだったり、8トラックだったり、ゲートフォールドのダブルライブだったり。
Oh yeah, I was there
そうそう、そこにいたよ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
