Back Here كلمات أغنية ترجمة عربية

ريتشارد فليشمان - العودة إلى هنا

by Richard Fleeshman

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Fleeshman Back Here

Back Here by Richard Fleeshman
العودة إلى هنا بقلم ريتشارد فليشمان
One of my favourite Fleesh songs. Think this is right, the only bit i'm not sure of is
واحدة من أغاني Fleesh المفضلة لدي. أعتقد أن هذا صحيح، الشيء الوحيد الذي لست متأكدًا منه هو
the A at the end of the lines in the chorus so feel free to post any
الحرف A في نهاية السطور في الجوقة، لذا لا تتردد في نشر أي منها
corrections/suggestions. Enjoy!
التصحيحات / الاقتراحات. يتمتع!
Intro :
مقدمة :
Verse 1:
الآية 1:
These broken strings they won't pull me back again
هذه الأوتار المكسورة لن تسحبني مرة أخرى
Caught in the middle with the future got no plan
عالق في المنتصف مع المستقبل وليس لديه خطة
Wish I could freeze these moments now to never end
أتمنى أن أتمكن من تجميد هذه اللحظات الآن حتى لا تنتهي أبدًا
But I just don't know where to start
لكني لا أعرف من أين أبدأ
Verse 2:
الآية 2:
Stepping up knowing everything will change
تصعيد مع العلم أن كل شيء سوف يتغير
We reach out but no one's there to point the way
نحن نتواصل ولكن لا أحد هناك ليشير إلى الطريق
I'm not the first but not the last but I won't say
أنا لست الأول ولكن ليس الأخير ولكن لن أقول
I'm not afraid that this might break us
أنا لست خائفا من أن هذا قد يكسرنا
Chorus:
جوقة:
You and I, we're both the same
أنت وأنا، نحن على حد سواء نفس الشيء
Try to get it right, we're just going different ways
حاول أن تصحح الأمر، نحن نسير في طرق مختلفة
and I know, that we willl laugh at this someday
وأنا أعلم أننا سوف نضحك على هذا يوما ما
And wish that we were back here again.
وأتمنى أن نعود إلى هنا مرة أخرى.
Verse 3:
الآية 3:
If I miss those sleepless nights that turn to days
إذا افتقدت تلك الليالي الطوال التي تتحول إلى أيام
If trouble finds me then there's no one I can blame
إذا وجدتني مشكلة فلا يوجد أحد يمكنني إلقاء اللوم عليه
No regrets we know it's got to be this way
لا نأسف لأننا نعلم أن الأمر يجب أن يكون بهذه الطريقة
And everything might change but...
وكل شيء قد يتغير ولكن..
Chrous
صقيع
You and I, we're both the same
أنت وأنا، نحن على حد سواء نفس الشيء
Try to get it right, we're just going different ways
حاول أن تصحح الأمر، نحن نسير في طرق مختلفة
and I know, that we willl laugh at this someday
وأنا أعلم أننا سوف نضحك على هذا يوما ما
And wish that we were back here again.
وأتمنى أن نعود إلى هنا مرة أخرى.
You and I, we're both the same
أنت وأنا، نحن على حد سواء نفس الشيء
Try to get it right, we're just going different ways
حاول أن تصحح الأمر، نحن نسير في طرق مختلفة
and I know, that we willl laugh at this someday
وأنا أعلم أننا سوف نضحك على هذا يوما ما
And wish that we were back here again.
وأتمنى أن نعود إلى هنا مرة أخرى.
You and I, we're both the same
أنت وأنا، نحن على حد سواء نفس الشيء
Try to get it right, we're just going different ways
حاول أن تصحح الأمر، نحن نسير في طرق مختلفة
and I know, that we willl laugh at this someday
وأنا أعلم أننا سوف نضحك على هذا يوما ما
And wish that we were back here again.
وأتمنى أن نعود إلى هنا مرة أخرى.
I wish that we were back here
أتمنى أن نعود إلى هنا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.