Nothing Left to Say Paroles Traduction Française
Richard Marx - Plus rien à dire
by Richard Marx
Richard Marx - Nothing Left to Say paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
year:2004
année:2004
Title: Nothinleft to Say
Titre : Rien à dire
Transcriber: Alejandro Zanotti (elnanuzan@hotmail.com)
Transcripteur : Alejandro Zanotti (elnanuzan@hotmail.com)
Coment: A really cool song, I must say, Its not so acurate I still cant figure out the
Commentaire : Une chanson vraiment cool, je dois dire, ce n'est pas si précis que je n'arrive toujours pas à comprendre le
last part of the chorus, but perahps someone can take it from here, so Im free to coments, corrections.
dernière partie du refrain, mais peut-être que quelqu'un peut la reprendre à partir d'ici, donc je suis libre de commenter, de corriger.
here are just the main chords. I have this new cd and must add, im a big R Marx Fan, and
voici juste les accords principaux. J'ai ce nouveau CD et je dois ajouter que je suis un grand fan de R Marx, et
this cd is great it was the kind of cd that I was waiting for and no one released, great
ce cd est génial c'était le genre de cd que j'attendais et personne n'est sorti, super
love songs, for easy listening. A great cd, so keep a looking this page for more tabs of
des chansons d'amour, pour une écoute facile. Un excellent CD, alors continuez à consulter cette page pour plus d'onglets de
this album by me.
cet album par moi.
Intro. F (the bass fools around some other chords)
Introduction. F (la basse s'amuse avec d'autres accords)
Locked up tight but holdin' the key
Enfermé bien mais je tiens la clé
Clock keeps tickin' like it's laughin' at me
L'horloge continue de tourner comme si elle se moquait de moi
I wonder
je me demande
What spell I'm under
Sous quel sort je suis
Days go by in a pulseless haze
Les jours passent dans une brume sans pouls
Who's that person that's wearin' my face
Qui est cette personne qui porte mon visage
Denyin'
Nier
What he's hidin'
Ce qu'il cache
G#m (a lil pause)
G#m (une petite pause)
I can't go on like this
Je ne peux pas continuer comme ça
I won't let myself miss the rest of my life
Je ne me laisserai pas manquer le reste de ma vie
Chorus:
Chœur :
When something's come and gone
Quand quelque chose est arrivé et reparti
What good is holdin' on?
A quoi bon tenir le coup ?
Why waste tomorrow chasin' yesterday?
Pourquoi perdre demain à courir après hier ?
I part my lips to speak
J'écarte les lèvres pour parler
(dont know this part yet)
(je ne connais pas encore cette partie)
But the words are out of reach
Mais les mots sont hors de portée
I guess that really means
Je suppose que cela signifie vraiment
There's nothin' left to say
Il n'y a plus rien à dire
INTRO F
INTRO F
I guess we could carry on livin' asleep
Je suppose que nous pourrions continuer à vivre en dormant
Who is the fool who could choose to just keep pretendin'
Qui est l'imbécile qui pourrait choisir de continuer à faire semblant
That this ain't endin'?
Que ça ne finit pas ?
I wish you all that I wish for myself
Je te souhaite tout ce que je souhaite pour moi
To have that ache of emptiness behind us
D'avoir cette douleur du vide derrière nous
And not still inside us
Et pas encore en nous
It's time to take that dare
Il est temps de relever ce défi
There's still a world out there waitin' for me
Il y a encore un monde là-bas qui m'attend
Chorus:
Chœur :
When something's come and gone
Quand quelque chose est arrivé et reparti
What good is holdin' on?
A quoi bon tenir le coup ?
Why waste tomorrow chasin' yesterday?
Pourquoi perdre demain à courir après hier ?
I part my lips to speak
J'écarte les lèvres pour parler
But the words are out of reach
Mais les mots sont hors de portée
I guess that really means
Je suppose que cela signifie vraiment
There's nothin' left to say
Il n'y a plus rien à dire
We did the best we could
Nous avons fait de notre mieux
Just like we thought we should
Tout comme nous pensions que nous devrions le faire
But sometimes you've got to just let go
Mais parfois tu dois simplement lâcher prise
Chorus:
Chœur :
When something's come and gone
Quand quelque chose est arrivé et reparti
What good is holdin' on?
A quoi bon tenir le coup ?
Why waste tomorrow chasin' yesterday?
Pourquoi perdre demain à courir après hier ?
I part my lips to speak
J'écarte les lèvres pour parler
But the words are out of reach
Mais les mots sont hors de portée
I guess that really means
Je suppose que cela signifie vraiment
There's nothin' left to say
Il n'y a plus rien à dire
There's nothin' left to say
Il n'y a plus rien à dire
Nothin' left to say
Il ne reste plus rien à dire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
