The Poor Ditching Boy Letra Traducción al Español
Richard Thompson - El pobre chico que abandona
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's a song by Richard Thompson, "The Poor Ditching Boy," off
Aquí hay una canción de Richard Thompson, "The Poor Ditching Boy", fuera
_Starring as Henry the Human Fly_. fortunately, this album has been
_Protagonizada por Henry, la mosca humana_. afortunadamente este álbum ha sido
rereleased by Rykodisk. It's definitely worth the money.
reeditado por Rykodisk. Definitivamente vale la pena el dinero.
It's in open-g: dgdgbd (drop 6, 5, 1 one whole step--notice that this makes
Está en open-g: dgdgbd (elimine 6, 5, 1 un paso completo; observe que esto hace
your guitar have the same shape as an a major open chord)
tu guitarra tiene la misma forma que un acorde abierto mayor)
You should embellish these chords as much as you feel confident to do and/or
Debes embellecer estos acordes tanto como te sientas seguro de hacerlo y/o
is tasteful. Richard certainly does. The nature of the alternate means that
es de buen gusto. Richard ciertamente lo hace. La naturaleza de la alternativa significa que
the open strings will never be dissonant with each other or notes in the g
Las cuerdas al aire nunca serán disonantes entre sí ni con las notas en sol.
major scale, so if in doubt they will be ok. I'm not entirely sure what he
escala mayor, por lo que en caso de duda estarán bien. No estoy del todo seguro de lo que él
does in this song as he has a violin player as well as his guitar. It
hace en esta canción ya que tiene un violinista además de su guitarra. eso
works nicely with two guitarists, though. Best way to get a feel for this
Sin embargo, funciona muy bien con dos guitarristas. La mejor manera de tener una idea de esto.
is to listen really carefully to the song. I don't think Richard plays the
Es escuchar con mucha atención la canción. No creo que Richard juegue el
bits exactly the same way each time through.
bits exactamente de la misma manera cada vez.
Tab (notes given relative to open g tuning):
Pestaña (notas dadas relativas a la afinación g abierta):
g variant 1 x05035
variante g 1 x05035
g variant 2 x00000
g variante 2 x00000
a minor 7 x02012
un menor 7 x02012
a minor 7 sus 4 variant 1 x02010
un menor 7 sus 4 variante 1 x02010
b minor 7 minor 6 x04232
si menor 7 menor 6 x04232
d 7 sus 4 x04010
d 7 sus 4 x04010
a minor 7 sus 2 variant 2 x20010
un menor 7 sus 2 variante 2 x20010
The astute reader will note quickly that the a minor 7
El lector astuto notará rápidamente que la menor 7
doesn't have an a in it! Perhaps I should have called it a c major. :)
¡No tiene una a! Quizás debería haberlo llamado do mayor. :)
Lyrics and chord outline (verses are all the same as the first one):
Letra y esquema de acordes (los versos son todos iguales que el primero):
Has there ever been a winter so cold and so sad,
¿Ha habido alguna vez un invierno tan frío y tan triste?
g1 (or g2) a min 7
g1 (o g2) un min 7
A river too weary to flood?
¿Un río demasiado cansado para desbordarse?
The storm and the wind cut through to my skin,
La tormenta y el viento cortaron mi piel,
g 1 (or g 2) a min 7
g 1 (o g 2) un min 7
But she cut through to my blood.
Pero ella atravesó mi sangre.
I wasn't lookin' for trouble to tangle my line,
No estaba buscando problemas para enredar mi línea,
But trouble came lookin' for me.
Pero los problemas vinieron a buscarme.
I knew I was on unsteady ground,
Sabía que estaba en terreno inestable,
I was sinkin' too fast to run free.
Me estaba hundiendo demasiado rápido para correr libremente.
:
:
With her schemin', idle ways,
Con sus intrigas y formas ociosas,
She left me poor enough.
Ella me dejó bastante pobre.
The stormin' wind cut through to my skin,
El viento tormentoso atravesó mi piel,
But she cut through to my blood.
Pero ella atravesó mi sangre.
I would not be askin', I would not be seen,
No estaría preguntando, no sería visto,
Beggin' from mountain or hill,
Comenzando desde una montaña o una colina,
But I'm ready and blind with my hands tied behind,
Pero estoy listo y ciego con las manos atadas por detrás.
I've neither a mind nor a will.
No tengo ni mente ni voluntad.
It's bitter the need of the poor ditching boy,
Es amarga la necesidad del pobre chico que abandona,
He'll always believe what they say,
Él siempre creerá lo que dicen,
They tell him it's hard to be honest and true,
Le dicen que es difícil ser honesto y verdadero,
Does he mind if he doesn't get payed?
¿Le importa si no le pagan?
repeat last line of chorus
repetir la última línea del coro
Jay Verkuilen jayv@uxh.cso.uiuc.edu
Jay Verkuilen jayv@uxh.cso.uiuc.edu
In the warped world of Mattel talking doll conversations:
En el deformado mundo de las conversaciones de muñecas parlantes de Mattel:
Talking Barbie(TM)--"Math is tough!"
Talking Barbie(TM)--"¡Las matemáticas son difíciles!"
Talking Ken(TM)--"Group theory is intuitively obvious."
Talking Ken(TM)--"La teoría de grupos es intuitivamente obvia".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
