Garden Party Letras Tradução em Português

Ricky Nelson - festa no jardim

by Ricky Nelson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ricky Nelson Garden Party

TAB BY: DON CZARSKI
ABA POR: DON CZARSKI
EMAIL: guitarzan7@hotmail.com
E-MAIL: guitarzan7@hotmail.com
GARDEN PARTY
FESTA NO JARDIM
RICK NELSON
RICK NELSON
Intro:
Introdução:
Ooh Ooh Ooh Ooh ; Ooh Ooh Ooh Ooh
Ah, ah, ah, ah; Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Verse 1:
Versículo 1:
I went to a garden party to reminisce with my old friends.
Fui a uma festa no jardim para relembrar meus velhos amigos.
A chance to share old memories and play our songs again.
Uma chance de compartilhar memórias antigas e tocar nossas músicas novamente.
When I got to the garden party, they all knew my name,
Quando cheguei à festa no jardim, todos sabiam meu nome,
but no one recog-nized me, I didn't look the same
mas ninguém me reconheceu, eu não parecia o mesmo
Chorus:
Refrão:
But it's, all right now. I learned my lesson well.
Mas está tudo bem agora. Aprendi bem minha lição.
You see you, can't please everyone, so you got to please yourself.
Você vê, não pode agradar a todos, então você tem que agradar a si mesmo.
Verse 2:
Versículo 2:
People came from miles around. Everyone was there.
As pessoas vinham de quilômetros de distância. Todo mundo estava lá.
Yoko brought her walrus. There was magic in the air.
Yoko trouxe sua morsa. Havia magia no ar.
And over in the corner, much to my surprise,
E no canto, para minha surpresa,
Mr. Hughes hid in Dylan's shoes wearing his disguise.
Sr. Hughes se escondeu nos sapatos de Dylan usando seu disfarce.
Chorus:
Refrão:
But it's, all right now. I learned my lesson well.
Mas está tudo bem agora. Aprendi bem minha lição.
You see you, can't please everyone, so you got to please yourself.
Você vê, não pode agradar a todos, então você tem que agradar a si mesmo.
Lot da da, lot n da da da
Muito da da, muito n da da da
Verse 3:
Versículo 3:
I played them all the old songs, I thought that's why they came.
Toquei todas as músicas antigas para eles, pensei que foi por isso que elas vieram.
No one heard the music, We didn't look the same.
Ninguém ouviu a música, não parecíamos iguais.
I said hello to "Mary Lou", she belongs to me.
Eu disse olá para "Mary Lou", ela me pertence.
When I sang a song about a honky tonk, it was time to leave.
Quando cantei uma música sobre um honky tonk, era hora de ir embora.
Chorus:
Refrão:
But it's, all right now. I learned my lesson well.
Mas está tudo bem agora. Aprendi bem minha lição.
You see you, can't please everyone, so you got to please yourself.
Você vê, não pode agradar a todos, então você tem que agradar a si mesmo.
Lot da da, lot n da da da
Muito da da, muito n da da da
Verse 4:
Versículo 4:
Someone opened up the closet door and out stepped Johnny B. Goode,
Alguém abriu a porta do armário e saiu Johnny B. Goode,
Playing guitar like a ringin' a bell and lookin'like he should.
Tocando guitarra como um sino tocando e parecendo que deveria.
If you gotta play at garden parties, I wish you a lotta luck
Se você tiver que brincar em festas no jardim, desejo muita sorte
But if memories were all I sang, I'd rather drive a truck.
Mas se as memórias fossem tudo o que eu cantava, preferiria dirigir um caminhão.
Chorus:
Refrão:
But it's, all right now. I learned my lesson well.
Mas está tudo bem agora. Aprendi bem minha lição.
You see you, can't please everyone, so you got to please yourself.
Você vê, não pode agradar a todos, então você tem que agradar a si mesmo.
Lot da da, lot n da da da
Muito da da, muito n da da da
Final Chorus:
Refrão Final:
But it's, all right now. I learned my lesson well.
Mas está tudo bem agora. Aprendi bem minha lição.
You see you, can't please everyone, so you got to please yourself.
Você vê, não pode agradar a todos, então você tem que agradar a si mesmo.
END:
FIM:
Intro:
Introdução:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.