Life is Like a Boat Testo Traduzione Italiana

Rie fu - La vita è come una barca

by Rie fu

Rie fu - Life is Like a Boat testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Life is Like a Boat - Rie fu
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rie fu Life is Like a Boat

Nobody knows who I really am
Nessuno sa chi sono veramente
I never felt this empty before
Non mi sono mai sentito così vuoto prima
and if I ever need someone to come along
e se mai avessi bisogno che qualcuno venga con me
who's gonna comfort me and keep me strong
chi mi consolerà e mi manterrà forte
(same chords)
(stessi accordi)
We are all rowing a boat of fate,
Stiamo tutti remando sulla barca del destino,
the waves keep on coming and we can't escape,
le onde continuano ad arrivare e non possiamo scappare,
but if we ever get lost on our way,
ma se mai ci perdessimo per strada,
the waves will guide you through another day
le onde ti guideranno attraverso un altro giorno
tooku de iki wo shiteru
takeu de iki wo merdaru
toumei ni natta mitai
toumei ni natta mitai
kurayami ni omoeta kedo
kurayami ni omoeta kedo
mekakushi sareteta dake
mekakushi saraita dake
inori wo sasagete
inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
atarashii ciao wo matsu
azayaka ni hikaru umi
azayaka ni hikaru umi
sono hate made.. eee..
sono odioso.. eee..
( DE A ??. A E F#)
( DE LA ??. LA MI FA#)
Nobody knows who I really am
Nessuno sa chi sono veramente
Maybe they just don't give a damn
Forse semplicemente non gliene frega niente
but if I ever need someone to come along
ma se mai avessi bisogno che qualcuno venga con me
I knew you will follow me and keep me strong
Sapevo che mi avresti seguito e mi avrei mantenuto forte
hito no kokoro wa utsuri yuku
hito no kokoro wa utsuri yuku
nukedashitaku naru
nukedashitaku naru
tsuki wa mata atarashii shuuki de
tsuki wa mata atarashii shuuki de
fune wo tsureteku
fune wo tsureteku
And every time I see your face
E ogni volta che vedo la tua faccia
The oceans heave up to my heart
Gli oceani si sollevano fino al mio cuore
And make me wanna strain at the oars
E fammi venire voglia di sforzarti con i remi
D A E ?. F#
D A E?. Fa#
And soon I can see the shore
E presto posso vedere la riva
Oh I can see the shore
Oh, posso vedere la riva
When will I see the shore
Quando vedrò la riva?
I want you to know who I really am
Voglio che tu sappia chi sono veramente
I never though I`d feel this way towards you
Non avrei mai pensato di sentirmi così nei tuoi confronti
and if you ever need someone to come along
e se mai avessi bisogno che qualcuno venga con te
I will follow you and keep you strong
Ti seguirò e ti terrò forte
tabi wa mata tsuzuite ku
tabi wa mata tsuzuite ku
odayaka na hi mo
odayaka na ciao mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de
tsuki wa mata atarashii shuuki de
fune wo terashi dasu
fune wo terashi dasu
(same chords)
(stessi accordi)
inori wo sasagete
inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
atarashii ciao wo matsu
azayaka mi hikaru umi
azayaka mi hikaru umi
sono hate made
sono fatto con l'odio
(same chords)
(stessi accordi)
And every time I see your face
E ogni volta che vedo la tua faccia
The oceans heave up to my heart
Gli oceani si sollevano fino al mio cuore
And make me wanna strain up the oars
E fammi venire voglia di forzare i remi
And soon I can see the shore
E presto posso vedere la riva
unmei no fune wo kogi
unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi he to
nami wa tsugi kara tsugi he to
watashi tachi wo osou kedo
watashi tachi wo osou kedo
sore mo suteki na tabi ne
sore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.