Life is Like a Boat Letras Tradução em Português

Rie fu - A vida é como um barco

by Rie fu

Rie fu - Life is Like a Boat letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Life is Like a Boat - Rie fu
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rie fu Life is Like a Boat

Nobody knows who I really am
Ninguém sabe quem eu realmente sou
I never felt this empty before
Eu nunca me senti tão vazio antes
and if I ever need someone to come along
e se eu precisar de alguém para vir junto
who's gonna comfort me and keep me strong
quem vai me confortar e me manter forte
(same chords)
(mesmos acordes)
We are all rowing a boat of fate,
Estamos todos remando no barco do destino,
the waves keep on coming and we can't escape,
as ondas continuam chegando e não podemos escapar,
but if we ever get lost on our way,
mas se algum dia nos perdermos no caminho,
the waves will guide you through another day
as ondas irão guiá-lo por mais um dia
tooku de iki wo shiteru
Takeu de iki wo shiteru
toumei ni natta mitai
toumei ni natta mitai
kurayami ni omoeta kedo
kurayami ni omoeta kedo
mekakushi sareteta dake
mekakushi sareteta dake
inori wo sasagete
inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
atarashii oi wo matsu
azayaka ni hikaru umi
azayaka ni hikaru umi
sono hate made.. eee..
sono ódio feito .. eee ..
( DE A ??. A E F#)
(DE A ??. A E F#)
Nobody knows who I really am
Ninguém sabe quem eu realmente sou
Maybe they just don't give a damn
Talvez eles simplesmente não se importem
but if I ever need someone to come along
mas se eu precisar de alguém para vir junto
I knew you will follow me and keep me strong
Eu sabia que você me seguiria e me manteria forte
hito no kokoro wa utsuri yuku
hito no kokoro wa utsuri yuku
nukedashitaku naru
nukedashitaku naru
tsuki wa mata atarashii shuuki de
tsuki wa mata atarashii shuuki de
fune wo tsureteku
fune wo tsureteku
And every time I see your face
E toda vez que vejo seu rosto
The oceans heave up to my heart
Os oceanos sobem ao meu coração
And make me wanna strain at the oars
E me faça querer esticar os remos
D A E ?. F#
D A E?. Fá#
And soon I can see the shore
E logo poderei ver a costa
Oh I can see the shore
Oh, eu posso ver a costa
When will I see the shore
Quando verei a costa
I want you to know who I really am
Eu quero que você saiba quem eu realmente sou
I never though I`d feel this way towards you
Eu nunca pensei que me sentiria assim por você
and if you ever need someone to come along
e se você precisar que alguém venha junto
I will follow you and keep you strong
Eu te seguirei e te manterei forte
tabi wa mata tsuzuite ku
tabi wa mata tsuzuite ku
odayaka na hi mo
odayaka na oi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de
tsuki wa mata atarashii shuuki de
fune wo terashi dasu
fune wo terashi dasu
(same chords)
(mesmos acordes)
inori wo sasagete
inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
atarashii oi wo matsu
azayaka mi hikaru umi
azayaka mi hikaru umi
sono hate made
sono ódio feito
(same chords)
(mesmos acordes)
And every time I see your face
E toda vez que vejo seu rosto
The oceans heave up to my heart
Os oceanos sobem ao meu coração
And make me wanna strain up the oars
E me faça querer forçar os remos
And soon I can see the shore
E logo poderei ver a costa
unmei no fune wo kogi
unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi he to
nami wa tsugi kara tsugi ele para
watashi tachi wo osou kedo
watashi tachi wo osou kedo
sore mo suteki na tabi ne
dolorido mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.