Miss Cigarette Letra Traducción al Español

Rizzle Kicks - Señorita cigarrillo

by Rizzle Kicks

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rizzle Kicks Miss Cigarette

Rizzle Kicks - Miss Cigarette
Rizzle Kicks - Señorita cigarrillo
(Dedicated to Aaron Cox)
(Dedicado a Aaron Cox)
INTRO: Bb - Bb7 - Eb7 - Eb7
INTRO: Sib - Sib7 - Mib7 - Mib7
(Same pattern throughout, hold the Eb7 chord for 'delusion')
(El mismo patrón en todo momento, mantenga presionado el acorde Eb7 para 'delusion')
Mmmm I love it when my lips are on her
Mmmm me encanta cuando mis labios están sobre ella.
There's a spark in our relationship, I plant a kiss upon her
Hay una chispa en nuestra relación, le planto un beso
I fuck around too much, and theres a risk that I'm a goner
Jodo demasiado y existe el riesgo de que esté perdido.
So I put her on hand, like a badge of honour
Entonces la puse en la mano, como una insignia de honor.
The downside is she's never there when I'm lackin' dollars
La desventaja es que ella nunca está ahí cuando me faltan dólares.
So I've got to try and go through a day without actin' bothered
Así que tengo que intentar pasar un día sin actuar molesto
In the hope she'll leave me alone 'cause I'm better off her
Con la esperanza de que me deje en paz porque estoy mejor con ella.
But I see that butt and I just accept the offer
Pero veo ese trasero y simplemente acepto la oferta.
So many people say, why are you with her,
Mucha gente dice, ¿por qué estás con ella?
And I'm like she's a damn good kisser,
Y yo soy como si ella besara muy bien,
She feeds my addiction, she leaks something
Ella alimenta mi adicción, se le escapa algo.
Different, the smoke from our last meeting has risen.
Diferente, el humo de nuestro último encuentro ha subido.
Keep her away from all the other boys,
Mantenla alejada de todos los demás chicos.
'Cause you know that she's every single cutter's choice,
Porque sabes que ella es la elección de todos los cortadores.
Always there when the cold nights are lurkin',
Siempre ahí cuando las noches frías acechan,
Gotta keep hold of my golden virgin.
Tengo que mantener a mi virgen dorada.
CHORUS:
CORO:
I think she's good for me, that's why I wouldn't leave,
Creo que ella es buena para mí, por eso no me iría.
She helps me get down even when I shouldn't be,
Ella me ayuda a deprimirme incluso cuando no debería hacerlo.
She's there when I'm in need, but she isn't cheap,
Ella está ahí cuando lo necesito, pero no es barata.
The last time I saw her, mostly I couldn't breathe.
La última vez que la vi, casi no podía respirar.
But they say she's bad for me,
Pero dicen que ella es mala para mí.
But they say she's bad for me,
Pero dicen que ella es mala para mí.
I don't think she's bad to me but it's
No creo que ella sea mala conmigo, pero lo es.
A bit of a... Delusion!
Un poco... ¡Delirio!
She's got a mate called Benson, but he's a bit of a waste guy,
Tiene un compañero llamado Benson, pero es un tipo un poco desperdiciado.
Always chats about silver & gold but I don't reckon he's Sway, right?
Siempre habla de plata y oro, pero no creo que sea Sway, ¿verdad?
Plus his mate likes to come out at breaktime,
Además a su compañero le gusta salir a la hora del recreo,
Tries to act bad but I've smoked him like eight times,
Intenta actuar mal pero lo he fumado como ocho veces.
And if I take her the wrong places then I face a fine,
Y si la llevo a lugares equivocados me enfrentaré a una multa.
If I don't take in what she says, it's a waste of time.
Si no asimilo lo que dice, es una pérdida de tiempo.
Infact, she doesn't lie, she tells me that she's bad for me,
De hecho ella no miente, me dice que es mala para mí,
Even when I patch things up I don't think that I had to leave.
Incluso cuando arreglo las cosas, no creo que tuviera que irme.
I said I had to leave, I had to get away,
Dije que tenía que irme, tenía que irme,
It's only when I'm not around that I've seen better days,
Sólo cuando no estoy cerca he visto días mejores.
Sometimes I demonstrate, how to set it straight,
A veces demuestro cómo arreglar las cosas,
I've thought it out the bullshit, and keep her locked in case.
Lo he pensado bien y la mantengo bajo llave por si acaso.
But when I'm chillin', she's always in my mind,
Pero cuando estoy relajándome, ella siempre está en mi mente.
I do have doubts but those doubts just get lost inside.
Tengo dudas, pero esas dudas simplemente se pierden en mi interior.
I should respond in time, and then I found out,
Debí responder a tiempo, y luego lo descubrí,
The last boy she kissed coughed and died.
El último chico al que besó tosió y murió.
M-I-S-S-C-I-G-A-
M-I-S-S-C-I-G-A-
R-E-T-T-E, leave me be,
R-E-T-T-E, déjame en paz,
M-I-S-S-C-I-G-A-
M-I-S-S-C-I-G-A-
R-E-T-T-E, leave me be.
R-E-T-T-E, déjame en paz.
Can you please leave my vacinity?
¿Puedes por favor dejar mis alrededores?
Can you please leave my vacinity?
¿Puedes por favor dejar mis alrededores?
Actually, wait, nah I'll have another kiss,
En realidad, espera, no, tendré otro beso.
Ah shit, I'm in love with this chick, what is this?
Ah mierda, estoy enamorado de esta chica, ¿qué es esto?
It's straight robbery, she's always there when I'm
Es un simple robo, ella siempre está ahí cuando estoy.
By myself and I can't remain solitary.
Yo solo y no puedo quedarme solo.
Babe honestly, it appears that you're
Cariño, sinceramente, parece que estás
Bad for my health and a quick way to poverty.
Malo para mi salud y un camino rápido a la pobreza.
You went from my pal to my lover now I
Pasaste de mi amigo a mi amante ahora yo
See you outside with thousands of others but
Nos vemos afuera con miles de personas más, pero
You're on my mind right now so I'm sorry
Estás en mi mente ahora mismo así que lo siento
Yes I'm down from another little fling, gotta confess this
Sí, estoy abajo de otra pequeña aventura, tengo que confesar esto.
That's it - enjoy! :)
Eso es todo, ¡disfrútalo! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.