Miss Cigarette Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rizzle Kicks - Bayan Sigara

by Rizzle Kicks

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rizzle Kicks Miss Cigarette

Rizzle Kicks - Miss Cigarette
Rizzle Kicks - Bayan Sigara
(Dedicated to Aaron Cox)
(Aaron Cox'a ithaf edilmiştir)
INTRO: Bb - Bb7 - Eb7 - Eb7
GİRİŞ: Bb - Fb7 - Eb7 - Eb7
(Same pattern throughout, hold the Eb7 chord for 'delusion')
(Baştan sona aynı kalıp, 'sanrı' için Eb7 akorunu basılı tutun)
Mmmm I love it when my lips are on her
Mmmm dudaklarımın onun üzerinde olmasını seviyorum
There's a spark in our relationship, I plant a kiss upon her
İlişkimizde bir kıvılcım var, onu öpüyorum
I fuck around too much, and theres a risk that I'm a goner
Çok fazla oyalanıyorum ve gitme riskim var
So I put her on hand, like a badge of honour
Bu yüzden onu bir şeref madalyası gibi elime koydum
The downside is she's never there when I'm lackin' dollars
Dezavantajı ise dolarım olmadığında asla orada olmaması
So I've got to try and go through a day without actin' bothered
Bu yüzden bir günü rahatsız olmadan geçirmeye çalışmalıyım
In the hope she'll leave me alone 'cause I'm better off her
Beni yalnız bırakacağını umuyorum çünkü ondan daha iyiyim
But I see that butt and I just accept the offer
Ama o kıçı görüyorum ve teklifi kabul ediyorum
So many people say, why are you with her,
Pek çok insan diyor ki, neden onunlasın?
And I'm like she's a damn good kisser,
Ve ben onun çok iyi öpüştüğünü düşünüyorum.
She feeds my addiction, she leaks something
Bağımlılığımı besliyor, bir şeyler sızdırıyor
Different, the smoke from our last meeting has risen.
Farklı, son toplantımızdan dumanlar yükseldi.
Keep her away from all the other boys,
Onu diğer oğlanlardan uzak tut.
'Cause you know that she's every single cutter's choice,
Çünkü biliyorsun ki o her kesicinin tercihi.
Always there when the cold nights are lurkin',
Soğuk geceler gizlenirken hep oradasın,
Gotta keep hold of my golden virgin.
Altın bakireme sahip çıkmalıyım.
CHORUS:
Koro:
I think she's good for me, that's why I wouldn't leave,
Onun benim için iyi olduğunu düşünüyorum, bu yüzden ayrılmayacağım.
She helps me get down even when I shouldn't be,
Düşmemem gerektiğinde bile aşağı inmeme yardım ediyor
She's there when I'm in need, but she isn't cheap,
İhtiyacım olduğunda orada, ama ucuz değil.
The last time I saw her, mostly I couldn't breathe.
Onu son gördüğümde çoğunlukla nefes alamıyordum.
But they say she's bad for me,
Ama onun benim için kötü olduğunu söylüyorlar.
But they say she's bad for me,
Ama onun benim için kötü olduğunu söylüyorlar.
I don't think she's bad to me but it's
Bana karşı kötü olduğunu düşünmüyorum ama
A bit of a... Delusion!
Biraz... Yanılsama!
She's got a mate called Benson, but he's a bit of a waste guy,
Benson adında bir arkadaşı var ama o biraz israfın teki.
Always chats about silver & gold but I don't reckon he's Sway, right?
Her zaman gümüş ve altından bahsediyor ama onun Sway olduğunu sanmıyorum, değil mi?
Plus his mate likes to come out at breaktime,
Ayrıca arkadaşı teneffüste dışarı çıkmayı seviyor.
Tries to act bad but I've smoked him like eight times,
Kötü davranmaya çalışıyor ama onu sekiz kez falan içtim.
And if I take her the wrong places then I face a fine,
Ve onu yanlış yerlere götürürsem para cezasıyla karşı karşıya kalırım.
If I don't take in what she says, it's a waste of time.
Eğer söylediklerini dikkate almazsam, bu zaman kaybı olur.
Infact, she doesn't lie, she tells me that she's bad for me,
Aslında yalan söylemiyor, benim için kötü olduğunu söylüyor.
Even when I patch things up I don't think that I had to leave.
İşleri düzelttiğimde bile ayrılmam gerektiğini düşünmüyorum.
I said I had to leave, I had to get away,
Gitmem gerektiğini söyledim, uzaklaşmam gerektiğini,
It's only when I'm not around that I've seen better days,
Daha iyi günleri ancak etrafta olmadığım zamanlarda gördüm.
Sometimes I demonstrate, how to set it straight,
Bazen bunu nasıl düzelteceğimi gösteriyorum,
I've thought it out the bullshit, and keep her locked in case.
Bu saçmalığı düşündüm ve her ihtimale karşı onu kilitli tuttum.
But when I'm chillin', she's always in my mind,
Ama ne zaman dinlensem, o hep aklımda.
I do have doubts but those doubts just get lost inside.
Şüphelerim var ama bu şüpheler içimde kaybolup gidiyor.
I should respond in time, and then I found out,
Zamanında cevap vermeliyim ve sonra şunu öğrendim:
The last boy she kissed coughed and died.
Son öptüğü çocuk öksürdü ve öldü.
M-I-S-S-C-I-G-A-
M-I-S-S-C-I-G-A-
R-E-T-T-E, leave me be,
R-E-T-T-E, beni rahat bırak,
M-I-S-S-C-I-G-A-
M-I-S-S-C-I-G-A-
R-E-T-T-E, leave me be.
R-E-T-T-E, beni rahat bırak.
Can you please leave my vacinity?
Lütfen boş yerimi bırakır mısın?
Can you please leave my vacinity?
Lütfen boş yerimi bırakır mısın?
Actually, wait, nah I'll have another kiss,
Aslında bekle, hayır bir öpücük daha alacağım
Ah shit, I'm in love with this chick, what is this?
Ah kahretsin, bu hatuna aşığım, bu nedir?
It's straight robbery, she's always there when I'm
Bu düpedüz soygun, ne zaman ben orada olsam o hep oradadır
By myself and I can't remain solitary.
Tek başıma ve ben yalnız kalamam.
Babe honestly, it appears that you're
Bebeğim açıkçası, öyle görünüyor ki sen
Bad for my health and a quick way to poverty.
Sağlığım için kötü ve yoksulluğa giden hızlı bir yol.
You went from my pal to my lover now I
Dostumdan sevgilime geçtin şimdi ben
See you outside with thousands of others but
Binlerce kişiyle dışarıda görüşürüz ama
You're on my mind right now so I'm sorry
Şu an aklımdasın o yüzden üzgünüm
Yes I'm down from another little fling, gotta confess this
Evet başka bir küçük kaçamaktan vazgeçtim, bunu itiraf etmeliyim
That's it - enjoy! :)
İşte bu - tadını çıkarın! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.