The Armadillo Jackal Letra Traducción al Español
Robert Earl Keen - El chacal armadillo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"The Armadillo Jackal" by Robert Earl Keen
"El Chacal Armadillo" de Robert Earl Keen
This song uses a capo on the 3rd fret and all the chords are listed as
Esta canción usa un capo en el tercer traste y todos los acordes están listados como
the 3rd fret being open.
el tercer traste está abierto.
The evening sun was sinkin' down, a chill north wind a-blows
El sol de la tarde se estaba hundiendo, un viento frío del norte sopla
The new-plowed ground was coolin' fast, the river rolls and flows
La tierra recién arada se estaba enfriando rápidamente, el río rueda y fluye
Beneath the two-lane concrete river bridge between my place and town
Debajo del puente de hormigón de dos carriles entre mi casa y la ciudad
On that hot-bed Farm to Market road they call 1291
En esa carretera de Farm to Market llaman al 1291
I'm sayin' son you'll see me searchin'; sizzlin' down that broad hiway
Estoy diciendo hijo, me verás buscando; chisporroteando por esa amplia autopista
Dollar signs in both my eyes, I'm seekin' out my prey. I'm prayin'
Signos de dólar en ambos ojos, estoy buscando a mi presa. estoy rezando
"Jesus, will you send me just another three or four?"
"Jesús, ¿me enviarás sólo otros tres o cuatro?"
They pay two-fifty down in Halletsville, 3 dollars, maybe more.
Pagan dos cincuenta por ciento en Halletsville, tres dólares, tal vez más.
And more than likely they'll be out tonight a-wanderin' from the farms;
Y lo más probable es que salgan esta noche deambulando por las granjas;
Waddlin' down 1291 to keep their bodies warm.
Caminando por el 1291 para mantener sus cuerpos calientes.
I'm talking walkin' belts and neckties, and boots for rodeo;
Me refiero a cinturones para caminar, corbatas y botas para rodeo;
They don't run too fast, don't waste much gas. I'm makin' lots o'dough.
No corren demasiado rápido y no desperdician mucha gasolina. Estoy haciendo mucha masa.
The armadillo....o....o...o The armadillo....o....o...o The armadillo
El armadillo....o....o...o El armadillo....o....o...o El armadillo
(after this use the same chord progression as the first verse)
(después de esto usa la misma progresión de acordes que en el primer verso)
Never sees me when I hit him with my brights. His life don't flash
Nunca me ve cuando le golpeo con mis luces. Su vida no parpadea
Before his eyes, he's blinded by my lights and so I hit him with my
Ante sus ojos, está cegado por mis luces y por eso lo golpeé con mi
Bumper doin' sixty, sixty-five; they take 'em frozen down in Halletsville
Parachoques haciendo sesenta, sesenta y cinco; Los llevan congelados en Halletsville
They don't take 'em alive. The jackal cri....i....i...ied
No los capturan vivos. El chacal lloró....yo...yo...yo lloré
The jackal cri....i....i...ied The jackal cried, "Look there's two of
El chacal lloró....i....i...ió El chacal gritó: "Mira, hay dos de
Them a-walkin' down the line. I can't believe my luck tonight this here
Ellos están caminando por la línea. No puedo creer mi suerte esta noche esto aquí
Makes twenty-nine!" And so he rolled the first one runnin'. The second
¡Son veintinueve!" Y entonces hizo rodar el primero corriendo. el segundo
Was too fast. His breaks and laughter squealin' as he stomped down on the
Fue demasiado rápido. Sus pausas y risas chirriaban mientras pisoteaba el suelo.
Gas. Good-God, his car was sideways flyin', when the bridge wall met his
Gasolina. Dios mío, su auto volaba de lado cuando la pared del puente se encontró con su
Door. The impact shook the river bed his foot went through the floor
Puerta. El impacto sacudió el lecho del río y su pie atravesó el suelo.
Forevermore....or....or...ore Forevermore....or....or....ore
Para siempre….o….o…mineral Para siempre….o….o….mineral
Forevermore was his last moment from the bridge wall to the stream; from
Forevermore fue su último momento desde el muro del puente hasta el arroyo; de
The speckled blood around his smile a-spewin' gasoline. And then he
La sangre moteada alrededor de su sonrisa arroja gasolina. Y luego el
Screamed his raspy epitaph, before he turned to flame: "They pay two-fifty
Gritó su epitafio ronco, antes de convertirse en llamas: "Pagan dos cincuenta
down in Halletsville.... I ain't the one to blame....."
allá en Halletsville... No soy yo quien tiene la culpa... "
Ain't it a sha....a....a...ame The jackal cri....i....i...ied
¿No es una vergüenza?...a...a...ame El chacal lloró....i....i...ió
The armadillo....o....o...o The armadillo....o....o...o
El armadillo....o....o...o El armadillo....o....o...o
(repeat until fade)
(repetir hasta que se desvanezca)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
