Mix Tapes/Cellmates Liedtext Deutsche Übersetzung

Rocky Votolato – Mix Tapes/Cellmates

by Rocky Votolato

Rocky Votolato - Mix Tapes/Cellmates Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Mix Tapes/Cellmates - Rocky Votolato
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rocky Votolato Mix Tapes/Cellmates

Cellmates/ Mixtapes
Zellenkameraden/ Mixtapes
By Rocky Votolato
Von Rocky Votolato
When playing this you should finger pick it to get the softer sound plus
Wenn Sie dieses Instrument spielen, sollten Sie es mit den Fingern auswählen, um den weicheren Klang zu erzielen
it's much easier to be using two fingers intstead of one pick.
Es ist viel einfacher, zwei Finger anstelle eines Pickels zu verwenden.
Use the bar chords instead of the normal chords it's much easier because
Verwenden Sie die Taktakkorde anstelle der normalen Akkorde, da dies viel einfacher ist
You can pluck the 3 strings that you are manipulating with your frethand.
Sie können die drei Saiten, die Sie mit Ihrer Griffhand manipulieren, zupfen.
Just roll down from the top chord, the middle chord, then the bottom. keeping
Rollen Sie einfach vom oberen Akkord, vom mittleren Akkord und dann vom unteren Akkord nach unten. behalten
that rolling motion the whole song.
diese rollende Bewegung das ganze Lied.
I am a prisoner in the sunlight / you are my cellmate in the darkness /
Ich bin ein Gefangener im Sonnenlicht / Du bist mein Zellengenosse in der Dunkelheit /
there's a box full of mix tapes with titles you came up with /
Da ist eine Kiste voller Mixtapes mit Titeln, die du dir ausgedacht hast /
they can show us where we came from but not how to get back there /
Sie können uns zeigen, woher wir kommen, aber nicht, wie wir dorthin zurückkommen /
listening to the songs can't heal my broken fingers it's just weight for the
Das Anhören der Lieder kann meine gebrochenen Finger nicht heilen, es ist nur eine Belastung dafür
anchor to keep your ship here
Anker, um Ihr Schiff hier zu halten
goldfish crackers in a zip-lock bag / in a gas station garbage can /
Goldfisch-Cracker im Zip-Lock-Beutel / im Mülleimer einer Tankstelle /
I'm filling up this evening so I won't have to at 6am /
Ich werde heute Abend tanken, damit ich es nicht um 6 Uhr morgens tun muss /
on my way into work but that could have been me /
auf dem Weg zur Arbeit, aber das hätte ich sein können /
working behind that counter on the curb there smoking /
Ich arbeite hinter der Theke am Bordstein und rauche /
we're really not that different just a few steps from exploding
Wir sind wirklich nicht so unterschiedlich, nur ein paar Schritte vom Explodieren entfernt
now I'm serving time / till I've earned the right /
Jetzt verbüße ich meine Strafe / bis ich mir das Recht verdient habe /
to go back to the place where we started from /
um zu dem Ort zurückzukehren, von dem aus wir angefangen haben /
now I'm serving time / till I've earned the right /
Jetzt verbüße ich meine Strafe / bis ich mir das Recht verdient habe /
baby I swear one day we'll get the money straight
Baby, ich schwöre, eines Tages werden wir das Geld klarkriegen
*(it's played the same in the 2nd and 3rd part)*
*(im 2. und 3. Teil wird es gleich gespielt)*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.