Mix Tapes/Cellmates Testo Traduzione Italiana

Rocky Votolato - Mix Tapes/Cellmates

by Rocky Votolato

Rocky Votolato - Mix Tapes/Cellmates testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Mix Tapes/Cellmates - Rocky Votolato
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rocky Votolato Mix Tapes/Cellmates

Cellmates/ Mixtapes
Compagni di cella/mixtape
By Rocky Votolato
Di Rocky Votolato
When playing this you should finger pick it to get the softer sound plus
Quando lo suoni, dovresti pizzicarlo con le dita per ottenere un suono più morbido
it's much easier to be using two fingers intstead of one pick.
è molto più semplice usare due dita invece di un plettro.
Use the bar chords instead of the normal chords it's much easier because
Usa gli accordi della battuta invece degli accordi normali è molto più semplice perché
You can pluck the 3 strings that you are manipulating with your frethand.
Puoi pizzicare le 3 corde che stai manipolando con la mano.
Just roll down from the top chord, the middle chord, then the bottom. keeping
Basta rotolare giù dall'accordo superiore, dall'accordo centrale, quindi da quello inferiore. mantenendo
that rolling motion the whole song.
quel movimento rotatorio per tutta la canzone.
I am a prisoner in the sunlight / you are my cellmate in the darkness /
Sono prigioniero nella luce del sole / tu sei il mio compagno di cella nell'oscurità /
there's a box full of mix tapes with titles you came up with /
c'è una scatola piena di mixtape con i titoli che hai inventato /
they can show us where we came from but not how to get back there /
possono mostrarci da dove veniamo ma non come tornare lì /
listening to the songs can't heal my broken fingers it's just weight for the
ascoltare le canzoni non può guarire le mie dita rotte è solo un peso per il
anchor to keep your ship here
ancora per mantenere qui la tua nave
goldfish crackers in a zip-lock bag / in a gas station garbage can /
cracker al pesce rosso in un sacchetto con chiusura lampo / nel bidone della spazzatura di una stazione di servizio /
I'm filling up this evening so I won't have to at 6am /
Mi faccio il pieno stasera, quindi non dovrò farlo alle 6 del mattino /
on my way into work but that could have been me /
mentre andavo al lavoro ma avrei potuto essere io /
working behind that counter on the curb there smoking /
lavorando dietro quel bancone sul marciapiede lì fumando /
we're really not that different just a few steps from exploding
non siamo poi così diversi a pochi passi dall'esplosione
now I'm serving time / till I've earned the right /
ora sto scontando la pena / finché non mi sarò guadagnato il diritto /
to go back to the place where we started from /
per tornare al luogo da cui siamo partiti /
now I'm serving time / till I've earned the right /
ora sto scontando la pena / finché non mi sarò guadagnato il diritto /
baby I swear one day we'll get the money straight
tesoro, ti giuro che un giorno avremo i soldi a posto
*(it's played the same in the 2nd and 3rd part)*
*(si suona allo stesso modo nella 2a e 3a parte)*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.