Mix Tapes/Cellmates Paroles Traduction Française

Rocky Votolato - Mix Tapes/Cellmates

by Rocky Votolato

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rocky Votolato Mix Tapes/Cellmates

Cellmates/ Mixtapes
Compagnons de cellule / Mixtapes
By Rocky Votolato
Par Rocky Votolato
When playing this you should finger pick it to get the softer sound plus
Lorsque vous jouez à ceci, vous devez le sélectionner avec le doigt pour obtenir un son plus doux et
it's much easier to be using two fingers intstead of one pick.
il est beaucoup plus facile d'utiliser deux doigts au lieu d'un seul médiator.
Use the bar chords instead of the normal chords it's much easier because
Utilisez les accords barrés au lieu des accords normaux, c'est beaucoup plus facile car
You can pluck the 3 strings that you are manipulating with your frethand.
Vous pouvez pincer les 3 cordes que vous manipulez avec votre main.
Just roll down from the top chord, the middle chord, then the bottom. keeping
Descendez simplement de la corde supérieure, de la corde du milieu, puis du bas. garder
that rolling motion the whole song.
ce mouvement de roulement pendant toute la chanson.
I am a prisoner in the sunlight / you are my cellmate in the darkness /
Je suis prisonnier au soleil / tu es mon compagnon de cellule dans l'obscurité /
there's a box full of mix tapes with titles you came up with /
il y a une boîte pleine de mix tapes avec les titres que tu as imaginés /
they can show us where we came from but not how to get back there /
ils peuvent nous montrer d'où nous venons mais pas comment y retourner /
listening to the songs can't heal my broken fingers it's just weight for the
écouter les chansons ne peut pas guérir mes doigts cassés, c'est juste du poids pour le
anchor to keep your ship here
ancre pour garder votre navire ici
goldfish crackers in a zip-lock bag / in a gas station garbage can /
crackers de poisson rouge dans un sac zippé / dans une poubelle de station-service /
I'm filling up this evening so I won't have to at 6am /
Je fais le plein ce soir pour ne pas avoir à le faire à 6h du matin /
on my way into work but that could have been me /
sur le chemin du travail mais ça aurait pu être moi /
working behind that counter on the curb there smoking /
je travaille derrière ce comptoir sur le trottoir, je fume /
we're really not that different just a few steps from exploding
nous ne sommes vraiment pas si différents à quelques pas d'exploser
now I'm serving time / till I've earned the right /
maintenant je purge ma peine / jusqu'à ce que j'aie gagné le droit /
to go back to the place where we started from /
retourner à l'endroit d'où nous sommes partis /
now I'm serving time / till I've earned the right /
maintenant je purge ma peine / jusqu'à ce que j'aie gagné le droit /
baby I swear one day we'll get the money straight
bébé, je jure qu'un jour nous aurons l'argent directement
*(it's played the same in the 2nd and 3rd part)*
*(ça se joue pareil dans la 2ème et la 3ème partie)*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.