Storybook كلمات أغنية ترجمة عربية

روجر كريجر - القصص المصورة

by Roger Creager

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Creager Storybook

Words and Music by Roger Creager
كلمات وموسيقى لروجر كريجر
From the CD "I Got the Guns" Creager Music 2000
من القرص المضغوط "I Got the Guns" Creager Music 2000
Charted by Roger Creager
رسمها روجر كريجر
Submitted by Jerrod Hicks
مقدم من جيرود هيكس
Intro: G C G C G C G C (Harmonica over chords)
المقدمة: G C G C G C G C (هارمونيكا على الأوتار)
Verse:
الآية:
Sometimes I sit in my backyard. I kick back and drink Iced tea.
أحيانًا أجلس في الفناء الخلفي لمنزلي. أعود وأشرب الشاي المثلج.
I stare all the way to the ocean and I dream of how it would be
أحدق طوال الطريق إلى المحيط وأحلم كيف سيكون
If I were a ship captain somewhere or an old fashioned sailor at sea,
لو كنت قبطان سفينة في مكان ما أو بحارًا قديمًا في البحر،
Or a stowed away pirate just down below hiding and praying the law don't find me.
أو قرصان مختبئ بالأسفل يختبئ ويدعو القانون ألا يجدني.
Maybe I'd sail from Nantucket chasing the great white whale.
ربما سأبحر من نانتوكيت لمطاردة الحوت الأبيض العظيم.
Oh without a sound, I'd run him aground then I'd bring old Ahab the tail.
أوه بدون صوت، سأجعله يجنح ثم أحضر الذيل لأهاب العجوز.
Yeah I'd show old Ahab his tail.
نعم سأري أهاب العجوز ذيله.
Chorus:
جوقة:
But I'm not a (sailor, outlaw, runaway), I'm just a man stuck here in the promised land.
لكنني لست (بحارًا، خارجًا عن القانون، هاربًا)، أنا مجرد رجل عالق هنا في أرض الميعاد.
C D G (Syncopated rhythm)
C D G (إيقاع متزامن)
Living hard and living free.
العيش بجد والعيش بحرية.
I'm a dreamer that's what I got, Oh but here goes one last shot and
أنا حالم، هذا ما حصلت عليه، ولكن ها هي لقطة أخيرة و
C D G(Same Rhythm) ?Intro
C D G (نفس الإيقاع)؟ مقدمة
I hope someday they're dreaming about me.
أتمنى أن يحلموا بي يومًا ما.
Verse:
الآية:
Sometimes I dream I'm a cowboy around 1949.
أحيانًا أحلم أنني راعي بقر في عام 1949 تقريبًا.
I'd cross the border on horseback with a real close buddy of mine.
كنت أعبر الحدود على ظهور الخيل مع أحد أصدقائي المقربين.
I'd know we'd run from trouble but I'm sure its what we'd find.
كنت أعلم أننا سنهرب من المشاكل ولكني متأكد من أن هذا ما سنجده.
When you're out of the frying pan into the fire, who cares what you leave behind.
عندما تخرج من المقلاة إلى النار، من يهتم بما تتركه خلفك.
I know fall in love down there and I'd probably end up in jail.
أعلم أنني وقعت في الحب هناك وربما ينتهي بي الأمر في السجن.
When you fall in love with a rich man's daughter, who's going to go your bail?
عندما تقع في حب ابنة رجل ثري، من سيدفع كفالتك؟
Hey I hate them Mexican jails.
مهلا أنا أكرههم السجون المكسيكية.
Solo: G C G C ?
سولو : G C G C ؟
Verse: this verse is only half of the G C progression'you'll see. (it's shorter)
الآية: هذه الآية ليست سوى نصف تقدم G C الذي ستراه. (انها أقصر)
I'd love to go rafting the waters: riding the mighty Mississip.
أحب أن أذهب للتجديف في المياه: ركوب نهر المسيسيب العظيم.
I'd float around from town to town causing trouble then I'd give them the slip.
كنت أتجول من مدينة إلى أخرى وأسبب المشاكل ثم أعطيهم قسائم.
That water could take me back to the days of young Huck Finn.
تلك المياه يمكن أن تعيدني إلى أيام الشاب هاك فين.
I'd sleep all day and smoke all night and play tricks on old Jim.
كنت أنام طوال اليوم وأدخن طوال الليل وألعب الحيل على جيم العجوز.
Yeah I think I'd like old Jim.
نعم أعتقد أنني أحب جيم القديم.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.