The Wind Is Getting Stronger Liedtext Deutsche Übersetzung
Rory McLeod – Der Wind wird stärker
by Rory McLeod
Rory McLeod - The Wind Is Getting Stronger Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro:
Einführung:
All in the tangles you're trying to untie by telling
Alles in dem Wirrwarr, das Sie durch Erzählen zu entwirren versuchen
But you tie yourself up with the one who's told
Aber du verbündest dich mit dem, dem es gesagt wird
Grandma's hands are stiff, when I hold them they're freezing
Omas Hände sind steif, wenn ich sie halte, frieren sie
She's still refusing to get old
Sie weigert sich immer noch, alt zu werden
Her fingers hurt bad, can't close her handbag
Ihre Finger tun sehr weh, sie kann ihre Handtasche nicht schließen
Can't do the buttons of her jumper up
Sie schafft es nicht, die Knöpfe ihres Pullovers zu schließen
Her body's gone wrong, but stubborn and strong
Ihr Körper ist schiefgelaufen, aber stur und stark
She argues with the doctor
Sie streitet mit dem Arzt
Call me the nurse I don't want a hearse
Nennen Sie mich die Krankenschwester, ich will keinen Leichenwagen
The police are getting younger
Die Polizei wird jünger
The stairs are getting longer, your voice is getting quieter
Die Treppen werden länger, deine Stimme wird leiser
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
She emigrated from Russia at nine months old
Mit neun Monaten wanderte sie aus Russland aus
She's still got all her teeth, some are filled with gold
Sie hat noch alle Zähne, einige sind mit Gold gefüllt
But they hurt her now when she drinks something cold
Aber jetzt tun sie ihr weh, wenn sie etwas Kaltes trinkt
She won't stand her false teeth a-rattling her gobhole
Sie kann es nicht ertragen, dass ihre falschen Zähne mit ihrem Mund klappern
Her fingers hurt bad, can't close her handbag
Ihre Finger tun sehr weh, sie kann ihre Handtasche nicht schließen
Can't do the buttons of her jumper up
Sie schafft es nicht, die Knöpfe ihres Pullovers zu schließen
Her body's gone wrong, but stubborn and strong
Ihr Körper ist schiefgelaufen, aber stur und stark
She argues with the doctor
Sie streitet mit dem Arzt
Call me the nurse I don't want a hearse
Nennen Sie mich die Krankenschwester, ich will keinen Leichenwagen
The police are getting younger
Die Polizei wird jünger
The stairs are getting longer, your voice is getting quieter
Die Treppen werden länger, deine Stimme wird leiser
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
Grandma was raised near Stepney Green
Oma wuchs in der Nähe von Stepney Green auf
Between Aldgate East and Petticoat Lane
Zwischen Aldgate East und Petticoat Lane
Her mother always made sure there was food to eat
Ihre Mutter sorgte immer dafür, dass es etwas zu essen gab
But as a girl she ran around without shoes on her feet
Doch als Mädchen lief sie ohne Schuhe an den Füßen herum
Her dad spoke Russian, not much English
Ihr Vater sprach Russisch, nicht viel Englisch
My Gran translated for him, Cockney to Yiddish
Meine Oma übersetzte für ihn Cockney ins Jiddische
She mothered her brothers and daughtered her mother
Sie war Mutter ihrer Brüder und Tochter ihrer Mutter
The blind fool tried to stop her daughter seeing my father
Der blinde Narr versuchte, ihre Tochter daran zu hindern, meinen Vater zu sehen
'Cause he was an atheist, he wasn't kosher
Weil er Atheist war, war er nicht koscher
My mum and dad eloped so they could get closer
Meine Mutter und mein Vater sind durchgebrannt, damit sie näher zusammenkommen konnten
But my great gran told my mum you love him that's enough
Aber meine Urgroßmutter hat meiner Mutter gesagt, dass du ihn liebst, das reicht
'Cause my great gran was forced to wed a man she didn't love
Weil meine Urgroßmutter gezwungen war, einen Mann zu heiraten, den sie nicht liebte
Grandma said we didn't know it but times were very hard then
Oma sagte, wir wussten es nicht, aber die Zeiten waren damals sehr hart
But then at least there was the dancing
Aber dann gab es wenigstens noch das Tanzen
But then at least we could go dancing
Aber dann konnten wir wenigstens tanzen gehen
I was the oldest sister so I never had a childhood
Ich war die älteste Schwester und hatte daher nie eine Kindheit
When I was six years old, she talks
Als ich sechs Jahre alt war, redete sie
I had to spoon feed and carry my brothers
Ich musste meine Brüder mit dem Löffel füttern und tragen
'Till they were old enough to walk
„Bis sie alt genug waren, um zu laufen
As a girl she worked as a seamstress
Als Mädchen arbeitete sie als Näherin
That's how her nine brothers and her sister were fed
So wurden ihre neun Brüder und ihre Schwester ernährt
She has a little hole in her front tooth
Sie hat ein kleines Loch in ihrem Vorderzahn
From the constant biting of the cotton and thread
Vom ständigen Beißen der Baumwolle und des Fadens
Her fingers hurt bad, can't close her handbag
Ihre Finger tun sehr weh, sie kann ihre Handtasche nicht schließen
Can't do the buttons of her jumper up
Sie schafft es nicht, die Knöpfe ihres Pullovers zu schließen
Her body's gone wrong, but stubborn and strong
Ihr Körper ist schiefgelaufen, aber stur und stark
She argues with the doctor
Sie streitet mit dem Arzt
Call me the nurse I don't want a hearse
Nennen Sie mich die Krankenschwester, ich will keinen Leichenwagen
The cops are getting younger
Die Polizisten werden jünger
The stairs are getting longer, your voice is getting quieter
Die Treppen werden länger, deine Stimme wird leiser
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
When she was seventy years I saw her throw a spinning top
Als sie siebzig war, sah ich sie einen Kreisel werfen
And catch it spinning on a piece of string
Und fangen Sie, wie es sich an einem Stück Schnur dreht
She could touch her toes and shoot a netball
Sie konnte ihre Zehen berühren und einen Korbball schießen
And spin around the ballroom dancing
Und drehen Sie sich um den Gesellschaftstanz
Waltzes, Fandangos, Charlestons and Tangos
Walzer, Fandangos, Charlestons und Tangos
She and my grandpa would foxtrot
Sie und mein Opa machten Foxtrott
They won prizes but illness sacrifices youth
Sie haben Preise gewonnen, aber Krankheit opfert die Jugend
So now they have both stopped
Jetzt haben beide aufgehört
Call me the nurse I don't want a hearse
Nennen Sie mich die Krankenschwester, ich will keinen Leichenwagen
The cops are getting younger
Die Polizisten werden jünger
The stairs are getting longer, your voice is getting quieter
Die Treppen werden länger, deine Stimme wird leiser
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
Well call me the nurse I don't want a hearse
Nennen Sie mich die Krankenschwester, ich will keinen Leichenwagen
The police are getting younger
Die Polizei wird jünger
The stairs are getting longer, your voice is getting quieter
Die Treppen werden länger, deine Stimme wird leiser
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
