Second Nature Liedtext Deutsche Übersetzung

Rush – Zweite Natur

by Rush

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Second Nature

From the album Hold Your Fire (Mercury Records)
Aus dem Album Hold Your Fire (Mercury Records)
Copyright 1987 Core Music Publishing
Copyright 1987 Core Music Publishing
Music by Lee and Lifeson
Musik von Lee und Lifeson
Lyrics by Peart
Songtext von Peart
Comments/corrections to Rich Soto
Kommentare/Korrekturen zu Rich Soto
Transcription by C. D. Bruce
Transkription von C. D. Bruce
Revision 0, Date submitted: 7/17/98.
Revision 0, Einreichungsdatum: 17.07.98.
Guitar rests for 36 measures.
Gitarrenpausen für 36 Takte.
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e e Q ew e e e e Q ew
Some palm muting occurs in this section each time...
In diesem Abschnitt kommt es jedes Mal zu einer gewissen Handflächenstummschaltung ...
e e e e e e e e e e e e e e q e e e e e e e e e e e Q e q
e e e e e e e e e e e e q e e e e e e e e e Q e q
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e e e e e e e e Q e q hQ ew
e e e e e e e e e Q e q hQ ew
Guitar rest for 13 measures.
Gitarrenstütze für 13 Takte.
"It ought to be 2nd..." "At least that's what I feel..."
„Es sollte der 2. Platz sein…“ „Zumindest habe ich das Gefühl…“
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q Q qww
Q e hw e w Q Q qww
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e e e e e e e e e e e e q e e e e e e e e e e e Q e q
e e e e e e e e e e e e q e e e e e e e e e Q e q
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e e e e e e e e e e e e q hQ ew
e e e e e e e e e e e e e q hQ ew
Q hew Q hew
Q hew Q hew
Q hew Q hew
Q hew Q hew
Q hew Q hew
Q hew Q hew
Q hew Q Q qw
Q hew Q Q qw
Q e hw e w
Q e wie e w
|-----------------|------pick slide-|-9-----9-9-------|-----------------|
|-----------------|------pick slide-|-9-----9-9-------|-----------------|
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw+ e w+
Q e hw+ e w+
ss w
ss w
F# vibrato arm "dips"
F#-Vibratoarm „taucht“ ein
e e e H - - - - - - ss
e e e H - - - - - - ss
q hw sw
q hw sw
Q h+
Q h+
Lyrics
Songtexte
A memo to a higher office
Ein Memo an ein höheres Amt
Open letter to the powers that be
Offener Brief an die Machthaber
To a God, a king, a head of state
Zu einem Gott, einem König, einem Staatsoberhaupt
A captain of industry
Ein Industriekapitän
To the movers and the shakers
An die Macher und Macher
Can't everybody see?
Kann nicht jeder sehen?
It ought to be second nature
Es sollte zur zweiten Natur werden
I mean, the places where we live!
Ich meine, die Orte, an denen wir leben!
Let's talk about this sensibly
Lasst uns vernünftig darüber reden
We're not insensitive
Wir sind nicht unempfindlich
I know progress has no patience
Ich weiß, dass Fortschritt keine Geduld braucht
But something's got to give
Aber etwas muss nachgeben
I know you're different and you know I'm the same
Ich weiß, dass du anders bist und du weißt, dass ich gleich bin
We're both too busy to be taking the blame
Wir sind beide zu beschäftigt, um die Schuld auf uns zu nehmen
I'd like some changes but you don't have the time
Ich hätte gerne ein paar Änderungen, aber Sie haben keine Zeit
We can't go on thinking it's a victimless crime
Wir können nicht weiterhin davon ausgehen, dass es sich um ein Verbrechen ohne Opfer handelt
No one is blameless
Niemand ist unschuldig
But we're all without shame
Aber wir sind alle ohne Scham
We fight the fire...while we're feeding the flames
Wir bekämpfen das Feuer ... während wir die Flammen schüren
Folks have got to make choices
Die Leute müssen Entscheidungen treffen
And choices got to have voices
Und Entscheidungen müssen eine Stimme haben
Folks are basically decent
Die Leute sind grundsätzlich anständig
Conventional wisdom would say
Konventionelle Weisheit würde sagen
Well, we read about the exceptions
Nun, wir haben über die Ausnahmen gelesen
In the papers every day
Jeden Tag in den Zeitungen
It ought to be second nature
Es sollte zur zweiten Natur werden
At least, that's what I feel
Zumindest fühle ich das so
"Now I lay me down in Dreamland"
„Jetzt lege ich mich ins Traumland“
I know perfect's not for real
Ich weiß, dass perfekt nicht echt ist
I thought we might get closer
Ich dachte, wir könnten näherkommen
But I'm ready to make a deal
Aber ich bin bereit, einen Deal zu machen
Today is different, and tomorrow the same
Heute ist es anders und morgen gleich
It's hard to take the world the way that it came
Es ist schwer, die Welt so zu nehmen, wie sie gekommen ist
Too many rapids keep us sweeping along
Zu viele Stromschnellen halten uns in Bewegung
Too many captains keep on steering us wrong
Zu viele Kapitäne lenken uns immer wieder in die falsche Richtung
It's hard to take the heat
Es ist schwer, die Hitze auszuhalten
It's hard to lay blame
Es ist schwer, Schuldzuweisungen zu machen
To fight the fire...while we're feeding the flames
Um das Feuer zu bekämpfen ... während wir die Flammen schüren
Tablature Contributors:
Tabulatur-Mitwirkende:
This transcription was created by C. D. Bruce (cbruce@peco-energy.com)
Diese Transkription wurde von C. D. Bruce (cbruce@peco-energy.com) erstellt.
in the format described below.
im unten beschriebenen Format.
Disclaimer:
Haftungsausschluss:
This tablature represents how the song is played as closely as reasonably
Diese Tabulatur stellt dar, wie das Lied möglichst genau gespielt wird
achievable to the studio recording. Alex Lifeson may have played it
erreichbar zur Studioaufnahme. Alex Lifeson könnte es gespielt haben
slightly differently.
etwas anders.
Revision History:
Revisionsverlauf:
Revision 0: 7/17/98, 1st submittal of this song by C. D. Bruce.
Revision 0: 17.07.98, 1. Einreichung dieses Liedes von C. D. Bruce.
Tablature Explanation:
Erläuterung der Tabulatur:
NT= Nashville Tuning is when the low E, A and D strings are replaced with
NT = Nashville-Stimmung ist, wenn die tiefen E-, A- und D-Saiten durch ersetzt werden
lighter gauge strings and tuned one octave higher than normal.
Saiten mit leichterer Stärke und eine Oktave höher als normal gestimmt.
| = bar separating measures
| = Balkentrennmaße
~ = vibrato
~ = Vibrato
x = percussive note with no pitch; muted note
x = perkussive Note ohne Tonhöhe; gedämpfte Note
. = staccato; mute the note immediately after striking it
. = Stakkato; Schalten Sie die Note unmittelbar nach dem Anschlagen stumm
h = hammer
h = Hammer
p = pull
p = ziehen
s = slide (used when \ or / don't fit)
s = slide (wird verwendet, wenn \ oder / nicht passen)
^ = bend string up to indicated pitch/fret shown in parenthesis ()
^ = Saite bis zur in Klammern angegebenen Tonhöhe/Bund biegen ()
a "u" used in lieu of a specific number indicates a "unison bend"
Ein „u“, das anstelle einer bestimmten Zahl verwendet wird, weist auf eine „Unisono-Biegung“ hin.
where the lower of two notes is bent to match the pitch of the
wobei die untere von zwei Noten gebogen wird, um sie an die Tonhöhe anzupassen
higher note.
höhere Note.
r = release bend (string/fret may be indicated)
r = Release Bend (Saite/Bund kann angegeben werden)
t = fret board tap (not many of these with Rush)
t = Griffbrett-Tap (nicht viele davon bei Rush)
/ = slide up
/ = nach oben schieben
\ = slide down
\ = nach unten rutschen
x/= pick slide up
x/= Pick nach oben schieben
x\= pick slide down
x\= Pick nach unten schieben
= natural harmonic (lightly touch the string at fret indicated)
= natürlicher Harmonischer (berühren Sie die Saite am angegebenen Bund leicht)
(5) = artificial harmonic (use thumb to follow through the pick attack)
(5) = künstliche Harmonische (verwenden Sie den Daumen, um den Pick-Angriff zu verfolgen)
(5) = note sustained from previous measure
(5) = gehaltene Note vom vorherigen Takt
o =\ repeat sign
o =\ Zeichen wiederholen
o =/
o =/
D.C. = "Da capo" - means "from the head", when you see these initials
D.C. = „Da capo“ – bedeutet „vom Kopf“, wenn man diese Initialen sieht
you go back to the beginning of the piece of music.
Sie kehren zum Anfang des Musikstücks zurück.
D.S. = "Dal segno" - means "from the sign", go back in the tabulature
D.S. = „Dal segno“ – bedeutet „vom Zeichen“, gehen Sie in der Tabulatur zurück
only as far as the (%) sign.
nur bis zum (%)-Zeichen.
Coda = A passage at the end of a movement or composition that brings
Coda = Eine Passage am Ende eines Satzes oder einer Komposition, die bringt
it to a formal close.
es zu einem formellen Abschluss.
Al Coda = means "to the tail", tells you that you must go to the end
Al Coda = bedeutet „bis zum Schwanz“, sagt Ihnen, dass Sie bis zum Ende gehen müssen
section which starts with the Coda sign (+).
Abschnitt, der mit dem Coda-Zeichen (+) beginnt.
R.F. = repeat and fade
R.F. = wiederholen und ausblenden
rit. = "ritardando" - Gradually slowing in tempo; retarding.
rit. = „ritardando“ – Allmähliche Verlangsamung des Tempos; verzögernd.
Other pertinent information:
Weitere relevante Informationen:
Tempo: 1/4 note = ???
Tempo: 1/4 Note = ???
Key signature:
Schlüsselsignatur:
Effects: Some Overdrive, Chorus/Dimension, Reverb.
Effekte: Etwas Overdrive, Chorus/Dimension, Reverb.
Tablature Format:
Tabulaturformat:
This Tablature is based on the format indicated below.
Diese Tabulatur basiert auf dem unten angegebenen Format.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.