Second Nature Paroles Traduction Française

Rush - Seconde Nature

by Rush

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Second Nature

From the album Hold Your Fire (Mercury Records)
Extrait de l'album Hold Your Fire (Mercury Records)
Copyright 1987 Core Music Publishing
Copyright 1987 Édition musicale Core
Music by Lee and Lifeson
Musique de Lee et Lifeson
Lyrics by Peart
Paroles de Peart
Comments/corrections to Rich Soto
Commentaires/corrections à Rich Soto
Transcription by C. D. Bruce
Transcription de C.D. Bruce
Revision 0, Date submitted: 7/17/98.
Révision 0, Date de soumission : 17/07/98.
Guitar rests for 36 measures.
Repose-guitare pour 36 mesures.
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e Q ew e e e Q ew
Some palm muting occurs in this section each time...
Une certaine coupure de paume se produit dans cette section à chaque fois...
e e e e e e e e e e e e e e q e e e e e e e e e e e Q e q
e e e e e e e e e e q e e e e e ee e e Q e q
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e Q ew e e e Q ew
e e e e e e e e e e Q e q hQ ew
e e e e e e e Q e q hQ ew
Guitar rest for 13 measures.
Repose-guitare pour 13 mesures.
"It ought to be 2nd..." "At least that's what I feel..."
"Ça devrait être le 2ème..." "Du moins c'est ce que je ressens..."
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q Q qww
Q e hw e w Q Q qww
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e Q ew e e e Q ew
e e e e e e e e e e e e e e q e e e e e e e e e e e Q e q
e e e e e e e e e e q e e e e e ee e e Q e q
s2 s2
s2 s2
e e e e Q ew e e e e Q ew
e e e Q ew e e e Q ew
e e e e e e e e e e e e e e q hQ ew
e e e e e e e e e e e q hQ ew
Q hew Q hew
Q ouf Q ouf
Q hew Q hew
Q ouf Q ouf
Q hew Q hew
Q ouf Q ouf
Q hew Q Q qw
Q hew Q Q qw
Q e hw e w
Q e comment
|-----------------|------pick slide-|-9-----9-9-------|-----------------|
|-----------------|------sélectionner la diapositive-|-9-----9-9-------|-----------------|
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw e w Q e hw e w
Q e hw+ e w+
Q e hw+ e w+
ss w
ss w
F# vibrato arm "dips"
Le bras du vibrato F# "plonge"
e e e H - - - - - - ss
e e e H - - - - - - ss
q hw sw
q comment utiliser
Q h+
Qh+
Lyrics
Paroles
A memo to a higher office
Une note à un bureau supérieur
Open letter to the powers that be
Lettre ouverte aux pouvoirs en place
To a God, a king, a head of state
A un Dieu, un roi, un chef d'état
A captain of industry
Un capitaine d'industrie
To the movers and the shakers
Aux déménageurs et aux shakers
Can't everybody see?
Tout le monde ne peut pas voir ?
It ought to be second nature
Cela devrait être une seconde nature
I mean, the places where we live!
Je veux dire, les endroits où nous vivons !
Let's talk about this sensibly
Parlons-en raisonnablement
We're not insensitive
Nous ne sommes pas insensibles
I know progress has no patience
Je sais que le progrès n'a pas de patience
But something's got to give
Mais quelque chose doit céder
I know you're different and you know I'm the same
Je sais que tu es différent et tu sais que je suis le même
We're both too busy to be taking the blame
Nous sommes tous les deux trop occupés pour assumer la responsabilité
I'd like some changes but you don't have the time
J'aimerais quelques changements mais tu n'as pas le temps
We can't go on thinking it's a victimless crime
Nous ne pouvons pas continuer à penser que c'est un crime sans victime
No one is blameless
Personne n'est irréprochable
But we're all without shame
Mais nous sommes tous sans honte
We fight the fire...while we're feeding the flames
Nous combattons le feu... pendant que nous alimentons les flammes
Folks have got to make choices
Les gens doivent faire des choix
And choices got to have voices
Et les choix doivent avoir des voix
Folks are basically decent
Les gens sont fondamentalement honnêtes
Conventional wisdom would say
La sagesse conventionnelle dirait
Well, we read about the exceptions
Eh bien, nous lisons sur les exceptions
In the papers every day
Dans les journaux tous les jours
It ought to be second nature
Cela devrait être une seconde nature
At least, that's what I feel
Du moins, c'est ce que je ressens
"Now I lay me down in Dreamland"
"Maintenant, je m'allonge au pays des rêves"
I know perfect's not for real
Je sais que la perfection n'est pas réelle
I thought we might get closer
Je pensais que nous pourrions nous rapprocher
But I'm ready to make a deal
Mais je suis prêt à conclure un accord
Today is different, and tomorrow the same
Aujourd'hui c'est différent et demain pareil
It's hard to take the world the way that it came
C'est difficile de prendre le monde tel qu'il est venu
Too many rapids keep us sweeping along
Trop de rapides nous font avancer
Too many captains keep on steering us wrong
Trop de capitaines continuent de nous tromper
It's hard to take the heat
C'est dur de supporter la chaleur
It's hard to lay blame
C'est difficile de blâmer
To fight the fire...while we're feeding the flames
Pour combattre le feu... pendant que nous alimentons les flammes
Tablature Contributors:
Contributeurs aux tablatures :
This transcription was created by C. D. Bruce (cbruce@peco-energy.com)
Cette transcription a été créée par C. D. Bruce (cbruce@peco-energy.com)
in the format described below.
dans le format décrit ci-dessous.
Disclaimer:
Avertissement :
This tablature represents how the song is played as closely as reasonably
Cette tablature représente la façon dont la chanson est jouée aussi fidèlement que raisonnablement
achievable to the studio recording. Alex Lifeson may have played it
réalisable à l'enregistrement en studio. Alex Lifeson y a peut-être joué
slightly differently.
légèrement différemment.
Revision History:
Historique des révisions :
Revision 0: 7/17/98, 1st submittal of this song by C. D. Bruce.
Révision 0 : 17/07/98, 1ère soumission de cette chanson par C. D. Bruce.
Tablature Explanation:
Explication des tablatures :
NT= Nashville Tuning is when the low E, A and D strings are replaced with
NT = Nashville Tuning consiste à remplacer les cordes E, A et D graves par
lighter gauge strings and tuned one octave higher than normal.
cordes de calibre plus léger et accordées une octave plus haut que la normale.
| = bar separating measures
| = mesures de séparation des barres
~ = vibrato
~ = vibrato
x = percussive note with no pitch; muted note
x = note percussive sans hauteur ; note assourdie
. = staccato; mute the note immediately after striking it
. = staccato; couper la note immédiatement après l'avoir frappée
h = hammer
h = marteau
p = pull
p = tirer
s = slide (used when \ or / don't fit)
s = slide (utilisé lorsque \ ou / ne rentre pas)
^ = bend string up to indicated pitch/fret shown in parenthesis ()
^ = pliez la corde jusqu'à la hauteur/frette indiquée entre parenthèses ()
a "u" used in lieu of a specific number indicates a "unison bend"
un « u » utilisé à la place d'un numéro spécifique indique un « bend à l'unisson »
where the lower of two notes is bent to match the pitch of the
où la plus basse des deux notes est courbée pour correspondre à la hauteur du
higher note.
note plus haute.
r = release bend (string/fret may be indicated)
r = release bend (la corde/frette peut être indiquée)
t = fret board tap (not many of these with Rush)
t = touche de touche (pas beaucoup avec Rush)
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
x/= pick slide up
x/= prendre le curseur vers le haut
x\= pick slide down
x\= choisir glisser vers le bas
= natural harmonic (lightly touch the string at fret indicated)
= harmonique naturelle (touchez légèrement la corde à la frette indiquée)
(5) = artificial harmonic (use thumb to follow through the pick attack)
(5) = harmonique artificielle (utilisez le pouce pour suivre l'attaque au médiator)
(5) = note sustained from previous measure
(5) = note soutenue de la mesure précédente
o =\ repeat sign
o =\ répéter le signe
o =/
o =/
D.C. = "Da capo" - means "from the head", when you see these initials
D.C. = "Da capo" - signifie "de la tête", quand on voit ces initiales
you go back to the beginning of the piece of music.
vous revenez au début du morceau de musique.
D.S. = "Dal segno" - means "from the sign", go back in the tabulature
D.S. = "Dal segno" - signifie "du signe", retournez dans la tablature
only as far as the (%) sign.
seulement jusqu'au signe (%).
Coda = A passage at the end of a movement or composition that brings
Coda = Un passage à la fin d'un mouvement ou d'une composition qui apporte
it to a formal close.
jusqu'à sa clôture officielle.
Al Coda = means "to the tail", tells you that you must go to the end
Al Coda = signifie "jusqu'à la queue", vous dit qu'il faut aller jusqu'au bout
section which starts with the Coda sign (+).
section qui commence par le signe Coda (+).
R.F. = repeat and fade
R.F. = répéter et fondu
rit. = "ritardando" - Gradually slowing in tempo; retarding.
rit. = "ritardando" - Ralentissement progressif du tempo ; retardant.
Other pertinent information:
Autres informations pertinentes :
Tempo: 1/4 note = ???
Tempo : 1/4 de note = ???
Key signature:
Signature clé :
Effects: Some Overdrive, Chorus/Dimension, Reverb.
Effets : Certains Overdrive, Chorus/Dimension, Reverb.
Tablature Format:
Format des tablatures :
This Tablature is based on the format indicated below.
Cette tablature est basée sur le format indiqué ci-dessous.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.