The Analog Kid Paroles Traduction Française
Rush - L'enfant analogique
by Rush
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The initial transcription was done by Patrick M Ryan and with out his help would not be possible. I made some changes in the chords and those I could not name are in Tab form. I think this is pretty darn accurate. This is hoping you already know the song. ;) If any one has any suggestion please contact Pat or myself:
La transcription initiale a été réalisée par Patrick M Ryan et sans son aide, cela ne serait pas possible. J'ai fait quelques modifications dans les accords et ceux que je n'ai pas pu nommer sont sous forme de tabulation. Je pense que c'est sacrément précis. J'espère que vous connaissez déjà la chanson. ;) Si quelqu'un a des suggestions, veuillez contacter Pat ou moi-même :
Pat M Ryan
Pat M Ryan
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov
Chris Eucare
Chris Eucaré
ceucar1@gl.umbc.edu
ceucar1@gl.umbc.edu
analog kid
enfant analogique
rush off 'signals' album
se précipiter sur l'album "signaux"
Griz
Griz
riff (A)
riff (A)
-2--2-----------------------------| o
-2--2-----------------------------| o
-2--2-----------2_0---4_2_0-------| o
-2--2----------2_0--------4_2_0-------| o
-2--2-----0_2_4-----4-------4_2_0-|
-2--2-----0_2_4-----4-------4_2_0-|
intro Try this:
introduction Essayez ceci :
B * F# *
B * F# *
F# F# F# * * * repeat (3X) -----4------4-------11----11----------
F# F# F# * * * répéter (3X) -----4------4-------11----11----------
key change
changement de clé
A hot and windy August afternoon
Un après-midi d'août chaud et venteux
Has the trees in constant motion
Les arbres sont-ils constamment en mouvement
With a flash of silver leaves
Avec un éclair de feuilles d'argent
As they're rocking in the breeze
Alors qu'ils se balancent dans la brise
riff (A) (twice)
riff (A) (deux fois)
The boy lies in the grass with one blade
Le garçon se trouve dans l'herbe avec une lame
Stuck between his teeth
Coincé entre ses dents
A vague sensation quickens
Une vague sensation s'accélère
In his young and restless heart
Dans son cœur jeune et agité
And a bright and nameless vision
Et une vision lumineuse et sans nom
Has him longing to depart
Il a envie de partir
You move me --
Tu me bouges --
You move me --
Tu me bouges --
With your buildings and your eyes
Avec tes immeubles et tes yeux
Autumn woods and winter skies
Bois d'automne et ciel d'hiver
You move me --
Tu me bouges --
You move me --
Tu me bouges --
Open sea and city lights
Lumières de la mer et de la ville
Busy streets and dizzy heights
Rues animées et hauteurs vertigineuses
ou call me --
tu m'appelles --
ou call me --
tu m'appelles --
The fawn-eyed girl with sun-browned legs
La fille aux yeux fauves et aux jambes brunies par le soleil
Dances on the edge of his dream
Danse au bord de son rêve
And her voice rings in his ears
Et sa voix résonne dans ses oreilles
Like the music of the spheres
Comme la musique des sphères
The boy lies in the grass, unmoving
Le garçon est allongé dans l'herbe, immobile
Staring at the sky
Regardant le ciel
His mother starts to call him
Sa mère commence à l'appeler
As a hawk goes soaring by
Alors qu'un faucon passe en flèche
The boy pulls down his baseball cap
Le garçon baisse sa casquette de baseball
And covers up his eyes
Et couvre ses yeux
Hold G form like this:
Tenez le formulaire G comme ceci :
Am G *move pinky off chord
Am G *déplace le petit doigt de l'accord
Too many hands on my time 7-----5-----*------3------------
Trop de mains sur mon temps 7-----5---------*------3------------
Too many feelings 7-----5------------5------------
Trop de sentiments 7-----5------------5------------
Too many things on my mind 5-----3------------3------------
J'ai trop de choses en tête 5----------3------------3------------
When I leave I don't know
Quand je pars, je ne sais pas
What I'm hoping to find
Ce que j'espère trouver
When I leave I don't know
Quand je pars, je ne sais pas
What I'm leaving behind...
Ce que je laisse derrière moi...
(impossible solo) ;-)
(solo impossible) ;-)
It's better to make up your own solo anyway. :)
De toute façon, il vaut mieux inventer son propre solo. :)
Hope you enjoy!
J'espère que vous apprécierez !
Pat & Chris "Griz"
Pat et Chris "Griz"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
